Евангелие от Матфея. Глава 23

Евангелие в стихах

---------------------------
И говорит Иисус народу,
И всем ученикам Своим:
Все эти книжники, что сели
На Моисеево седалище*,
Все эти фарисеи – лживы.

Всё, что велят вам соблюдать –
Вы соблюдайте, исполняйте!
Но как они – не поступайте!
Ведь говорить-то говорят,
А делают всё по-другому!

Они связуют бремена
Тяжелые и возлагают
На плечи людям, не себе!

А сами – и перстом не двинут,
Чтоб эти бремена нести.

А если делают дела,
То так, чтоб люди увидали:
Хранилища свои всё шире
И больше делают они,
Воскрилия одежд** своих
Все увеличивать стремятся,
На пиршествах предвозлежанья,
И председанья в синагогах -
Вот это очень они любят!

Приветствия в собраньях любят,
Чтоб люди звали их:  «Учитель!»
Нельзя их звать учителями:
Один Учитель есть – Христос,
И все вы – братья меж собой.

Отцом себе не называйте
Вы никого на сей земле:
Один у вас всего Отец,
Который там, на небесах.

Наставниками не зовите.
Вы никого на сей земле:
Наставник тоже лишь один,
Которого зовут Христос.

И тот из вас, кто самый больший,
Пусть будет вам потом слуга.
Ведь кто себя так  возвышает,
Униженным тот будет впредь.

А тот, себя кто унижает,
Возвышенным тот будет впредь.

О, книжники и фарисеи!
Вам горе будет, лицемеры!
Что человекам затворяя
Небесно Царствие сейчас,
Не входите туда и сами,
И не пускаете хотящих.

О, книжники и фарисеи!
Вам горе будет, лицемеры!
Ведь поедая домы вдов,
Вы долго молитесь при этом.
Тем больше будет осужденье.

О, книжники и фарисеи!
Вам горе будет, лицемеры!
Обходите моря и сушу,
Чтоб обратить хоть одного.
Когда ж  случается такое,
Вы делаете его сыном
Геенны, вдвое худшим вас.

И горе вам, вожди слепые,
Что вы такое говорите:
«А если кто клянется храмом –
То это, вроде, ничего.
Кто ж храма золотом клянется –
Тот будет, стало быть, повинен».

Да вы – безумные, слепые!
Что больше: золото иль храм,
Что золото все освящает?

И горе вам, вожди слепые,
Что вы такое говорите:
«Кто жертвенником поклянется –
То это, вроде, ничего.
Кто ж даром, что на нем, клянется –
Тот будет, стало быть, повинен».

Да вы безумные, слепые!
Что больше: дар иль жертвенник,
Который дар тот освящает?

Итак, кто жертвенником клялся,
Тот клялся всем, что есть на нем.
А тот, кто храмом всем клянется -
Клянется и Живущим в нем.

А если небом кто клянется -
Клянется Божиим Престолом
И Богом, что сидит на нем.

О, книжники и фарисеи!
Вам горе будет, лицемеры!
Что вы даете десятину
С аниса, мяты или тмина,
Но вы оставили в законе
Наиважнейшие дела:
А это – милость, суд и вера.
Сие вам надлежало делать,
И этого не оставлять.

Вожди слепые! Комара
Оцеживать*** всегда способны,
Верблюда ж – поглотить готовы.

О, книжники и фарисеи!
Вам горе будет, лицемеры!
Что внешность чаши очищая,
Вы оставляете внутри
Полно хищений и неправды.

Очисти прежде, фарисей,
Слепец – ты внутренность у чаши,
И будет чистой внешность их.

О, книжники и фарисеи!
Вам горе будет, лицемеры!
Уподобляетесь гробам,
Окрашенным весьма красиво
Снаружи. Но внутри они –
Полны костей и нечистот.

Вы по наружности своей
Вот также праведны, красивы,
Внутри же – только лицемерье
И беззаконие у вас.

О, книжники и фарисеи!
Вам горе будет, лицемеры!
Гробницы строите пророкам,
И памятники украшая
Для праведных, вы говорите:

«Коль были б мы во дни отцов,
То кровь пророков не пролили».

Вот и свидетельство от вас,
Что вы есть сыновья всех  тех,
Что так  пророков избивали.
Так  дополняйте же ту меру,
Отцами начатую в прошлом.

О, порождения ехидны!
О, змеи! Как  вы убежите
От осуждения в геенну?

Я посылал вам  и пророков,
И мудрых книжников. А вы –
Иных убили и распяли,
Других  же вы жестоко били
По синагогам и гоняли
Из града в град их  неустанно.

Да пусть падет на вас за это
Вся праведная кровь, пролита
Веками на земле от вас.
От крови Авеля – начало,
И до Захарии, кто сыном
Варахииновым родился,
Который пал от вас, жестоких,
У храма с жертвенником зря.

Я истинно вам говорю,
Что все сие падет на род сей.

Мой город, Мой Иерусалим!
Ты, избивающий пророков,
И побивающий камнями
Всех посланных к тебе с небес!

Я сколько раз хотел собрать
Детей твоих, подобно  птице,
Собравшей всех птенцов под крылья!

Но вы не захотели, нет!
Се, дом ваш пуст – оставлен Мною.

И говорю теперь Я вам:
«Вы не увидите отныне
Меня дотоле, как вскричите:
«Благословен Грядый во имя
Господне!» – И да будет так».
---------------------------------

*) Седалише – здесь:  кресло, трон, а также вообще место для сидения (стар. и шутл.).
**) Воскрилия одежд –  состояли из пурпурно-голубых кистей на четырех концах верхней одежды по предписанию закона Моисеева (Числа 15:37); они должны были напоминать заповеди Господни. Фарисеи думали, что чем шире их воскрилия, тем виднее для народа их благочестие. Прикосновение с верою к этим кистям одежды Иисусовой кровоточивой женщины исцелило ее болезнь (Мф 9:20). –
***) Оцеживать –  оцедить что;  очистить, процедив.


Рецензии
Здравствуйте. Я так же, как и Вы, рискнул переложить на стихи несколько притч, правда строго зарифмовал их. Естественно, при рифмовке пришлось от себя добавлять свои слова, хотя и старался придерживаться текста. Показал стихи батюшке - он мне не дал благословения на подобные дерзновения, сказав, что не имею морального права ни на перестановку слов текста святого писания, ни на изъятие даже единой буквы из него, ни тем более на добавление своего. Пришлось оставить затею. Не поддается текст Библии переложению на рифмованные стихи без его искажения. И надо ли? В белых стихах можно максимально сохранять смысл, но тогда страдает поэтичность строк.

Эдуард Чернухин   02.05.2009 02:50     Заявить о нарушении
Добрый день, Эдуард!
Да, я не претендую на особую поэтичноть строк данного изложения Библии.
Сделана была эта работа в свое время исключительно для того,
чтобы самой разобраться в сути Евангелия.
А приведено здесь потому, что многие из атеистов именно в этом виде иногда, чуть ли не впервые, читают ту или иную главу полностью.
Следующим шагом для них будет возможно, чтение Евангелия в оригинале.

Вторая причина размещения - это тот факт, что здесь, на Стихире или в Интернете, Евангелие уже изложено в стихах многими и многими авторами. Талантливо и не очень. Естественно, во всех них есть отступления, дополнения и собственные фантазийные добавления. Я уж не говорю о шутейных изложениях, типа евангелие от Васи, от Кати и т.д.
И никто! не имеет благославления на это от русской православной церкви.
Поэтому мой вариант, по крайней мере, передает смысл Евангелия без искажения, но с примечаниями, данными ниже, так как многие имена, понятия и факты просто непонятны современным невоцерквленным людям.
Многие ли понимают, посещая литургии, о чем это говорит батюшка, читая главу Евангелия в тот или иной день? И слушать его многим бывает попросту скучно.
С уважением!

Вера Солодова   04.05.2009 08:02   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.