Из испанских романсеро. Бланка-Ниньо
- Бланка, моя сеньора,
солнечный свет скрывает
то, что увижу я ночью,
в грех пред тобою впадая....
Долгих семь лет в походах
броня покрывала тело,
и тело моё почернело
и тело моё как уголь.
- Спокойней, сеньор, спокойней,
Снимайте броню без страха,
Графа давно нет дома:
Охота в горах Леона.
- Пусть псы его след утеряют,
Орлы разорвут ловчих птиц
И горы до неба встанут
Ему не пресечь их границ
Но только они забылись,
как граф у ворот очутился.
- Как поживаешь, Бланка,
предателя подлого дочь?
- Сеньор мой, я так одинока,
когда вы уходите в горы,
скучаю я, сидя у зеркала.
- Слова это так пустое,
а не было ль здесь измены?
Чьей лошади слышу я ржанье
там внизу, под окном?
- Сеньор, эта лошадь подарок
Отец мой прислал её вам.
- А чьё в коридоре оружье
задел я при входе в покои?
- То брат мой с поклоном
послал то оружие вам.
- А это копьё, что я вижу
оно ведь у вашего ложа?
- Да, граф, копьё это ваше,
возьмите копьё это в руки,
убейте меня, убейте:
ведь я изменила вам.
Свидетельство о публикации №108120204337