Пауль Целан. Ирландское

Покажи, как забраться
в копну твоих снов,
не запутаться
в сонных тропинках,
разреши вырезАть торф
на наклонностях сердца,
утро.

С немецкого

Irisch

Gib mir das Wegrecht
uber die Kornstiege zu deinem Schlaf,
das Wegrecht
uber den Schlafpfad,
das Recht, da; ich Torf stechen kann
am Herzhang,
morgen.


Рецензии
Перевод Натальи Колесниковой http://www.stihi.ru/2008/11/24/2214

Андрей Пустогаров   25.11.2008 12:10     Заявить о нарушении