Поэту с Кавказа, пишущему по русски
И я сочувствую тебе,
Вкусив поэзии отраву
Ты с нею изменил себе
Поэтом русским став однажды.
Ты пишешь нам свои стихи
На темы, что волнуют нас же,
А как твои-то земляки?
Тебя они прочтут едва ли,
А коль прочтут, поймут навряд
Твоих героев, что страдали
По русски слишком, на их взгляд.
И ты, оставшись меж мирами
Гор Прометея и Равнин
Чужой. Для них ты будешь с нами,
Для нас же - как из них один.
2008
Свидетельство о публикации №108112400193
Хотя кавказская фамилия и крови вкрап,
Но средь намёков, почему-то, не слыхал ни разу:
"В тебе ж часть русского! Пиши ж по-русски, брат!
Я думаю после этих четырёх строчек есть шанс появления в Вашем списке стихотворения с названием:
"Поэту из России, пишущему по-кавказски" или просто
"Поэту, пишущему по-настоящему"? Я понимаю, что Вы имели ввиду что-то, вроде потери этнических корней или стилей поэзии, но, мне кажется не стоит так выделять это в отдельных произведениях - могут не так понять...
С уважением,
Артём Кочарян 24.11.2008 22:43 Заявить о нарушении
А стих написан в сочувственном ключе к этому поэту.
С уважением
Прокопенко Александр 25.11.2008 00:41 Заявить о нарушении