Птица жизни

Птица жизни, сумрачное тело,трепетным овеяла крылом.
Шумно, бестолково пролетела и почти что скрылась за углом.

Я стою, вдогонку ей глазею, сердце раскровенил о ребро.
Рядом опускается на землю дымчатое легкое перо.


Рецензии
Приветствую философа в лице автора! А знаешь, у тебя совершенно особенное вИдение мира, Толя! Вот читал, наслаждался, но думал при этом: сам бы я так никогда не написал. Написал бы по-другому. Но это и хорошо! Сколько голов, столько и ... стихов, не так ли?
Два соображения, если не возражаешь:
- "раскровенил": хоть убей, никогда не встречал! Понимаю, это, возможно, что-то диалектальное. Я бы лично написал: "окровавил" (или что-то в этом роде).
- "слёзкой смочена": опять хоть убей, не люблю уменьшительных суффиксов в стихах; создаётся впечатление какого-то сюсюканья. Почему бы не написать: "То ль слезою смочена ресница"?
Надеюсь, без всякой обиды?
Знаешь, это как гороскоп: слушаем по радио или читаем в газете, воспринимаем, но поступаем так, как подсказывает разум и совесть.

С дружеским приветом,
Валера

Валерий Шувалов   22.11.2008 23:47     Заявить о нарушении
Привет, Валера! Извини, что отвечаю на сутки позже, но только сейчас добрался до компьютера и имею возможность пообщаться. Искреннне рад, что довел, наконец, тебя до состояния критично читать стихи коллеги. Со стороны, как правило, виднее ошибки и просчеты, ПОЭТОМУ я всегда спокойно общаюсь (во всяком случае без смертоубийства) со своими редакторами. Теперь по существу.
Ты попал в самую точку, выявив самые слабые места в стихе. Как раз над ними я и мучился в 2006 году при подготовке сборника в печать.
1-й вариант у меня и содержал строку "То ль слезою смочена ресница...". А редактор предложил прочесть это вслух. Я не смог, после чего пришлось искать варианты. Их было больше 10-ти, в т.ч. "Не слезою смочена ресница - легкой каплей летнего дождя" и т.п. Остановились на том, который тебе (и совершенно справедливо!) не понравился. Мне тоже, но достойной замены пока не найдено.
Теперь насчет второго замечания. Тут я в защитники беру академический 4-томный словарь русского языка (на сегодняшний день он, хотя и 1999 года выпуска, пока является нормативным). См. том 2-й, стр.611: "Окровавить - залить кровью, испачкать". Теперь том 3-й, стр. 647: "Раскровенить (простореч.) - разбить, расцарапать, расковырять до крови". И хотя это просторечное слово, оно наиболее точно выражает то, что я хотел сказать. Если не получилось, то только потому, что, извини, не Пушкин. Но каждый свой стих я не храню, как слоников на серванте, а переделываю по многу раз. Пример тому даже последнее "Кто это выдумал". От первого опубликованного здесь варианта я уже далеко ушел. Правда, на Стихире, по-моему, редко кто перечитывает однажды прочитанное.

Анатолий Пискунов   23.11.2008 22:19   Заявить о нарушении
Но это не удивительно. Большинство пишущих (и не только здесь) слышит и высоко ставит только себя. Но об этом как-нибудь в другой раз.
Крепко жму руку, Т.

P.S.
Хотел бы подарить тебе и Елене Мищихиной свой сборник 2006-года "И так недосягаем горизонт". Не потому, что я такого высого мнения о себе, но потому, что, не знаю, как ты, а я не всегда воспринимаю все с экрана монитора. Если вы оба в Москве, то можно было бы выбрать время для встречи. Пока живой... Крепко жму руку, Т.

Анатолий Пискунов   23.11.2008 22:29   Заявить о нарушении
Зацепилась за "раскровенил" - классное слово, емкое, и незачем все выпрямлять под единственный и официально-безличный вариант; вы так и ответили! Но потом дочитала до конца данной полемики и вот что я вам скажу: я тоже хочу ваш сборник. Тем более, что вы живете в Москве.
Если это нахальство, то извините.

Ольга Шевелева   02.12.2008 12:15   Заявить о нарушении