мой бор сосновый

мой бор сосновый
лучист и тих
почти прозрачен
и пуст почти

кукушка сколько
осталось мне
бродить по залам
его во сне

где будто явлен
мне некий знак
о чем-то главном
а может так

а может эдак
не в этом суть
понятно только
когда-нибудь

когда наверно
как видят сны
себя увижу
со стороны

в бору сосновом
душа без слов
метнется эхом
среди стволов


Рецензии
Виктор Кривулин

О, САД ...

В архитектурной муке длится сад,
подобно недостроенному зданью.
Еще не застит свод прозрачного сиянья,
еще не люстры листьями звенят,
но всех небес хрустальные подвески
уже меняют цвет, когда сместится взгляд, -
то жжет рубин, то теплится гранат,
то холод-изумруд, то черный лед - агат -
все брызги, искры или всплески.
А водоем, откуда все пришло,
лежит бесцветно и неощутимо
между колонн-стволов, как зеркало, что дымом
сжигаемой листвы заволокло...
И назначенье светлых лоджий парка
еще темно. Здесь времени назло
не храму ли расти до неба, чтоб легло
на душу облегченье, и крыло -
небесной ласточки напрягшаяся арка, -
земли коснулось тенью и лица...
Нет, вряд ли церковь. Стало быть, дворца
здесь вечный остов в память о барокко.
Но слишком низко пали облака,
тяжел орнамент веток, и тоска
непросвещенная, запавшая глубоко
в невидящем пруду, в стекле его зрачка...
Скорее сад - холодный дом творца,
оставленный расти пустым и неуютным,
чтобы в существовании минутном
ты не забыл, что жизни нет конца.
Октябрь 1972

Наталья Максимова   09.01.2009 18:09     Заявить о нарушении
Здорово! Сложное, цветное, очень детализированное сновидение. А вот то волшебное из Рильке, откуда все:

Бессонный бор мой! Посреди зимы ты
осмелился подумать о весне
И сеешь серебро свое сквозь сито,
И в зеленеющем тоскуешь сне.

Затерян я в тебе, как в темной вере.
Куда-откуда - не найти примет,
И знаю я: у дебрей были двери -
теперь их нет.

(перевод С.Петрова)

Олег Любошенко   10.01.2009 07:02   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.