Завесим пледом дверь

На низких креслах сидя у камина,
в мечтах и дреме, мы поглощены игрой огня,
и угли ворошим, источник света для,
едва ли зная - дождь ли, солнце
извне и над. Едва ли мы смотрели мимо
оттенков тихого, чуть тлевшего кармина.
Сегодня был нам зов.
Стук в темное оконце,
и чей-то голос, и
вздох, пролистнувший – книгой – волосы.
Жар изнутри; и мимолетней слов,
возник, исчез – и был таков.
Был светлый или темный ангел - знает,
кто на снегу следов не оставляет.
Но сломано кольцо
и двери настежь для
выхода - расколото яйцо;
нам больше не остаться у огня.
Встань и иди:
мир холоден снаружи
и темен, и смыкают узы туже
и тайна, и вражда, и – хуже -
сомнения. Встань и иди.
Хотя и невдомек, поди,
кто звал, и на снегу
какие предстоит нам оставлять следы.

________ Владимир Соломатов,
перевод «Зова» Шарлотты Мью
http://www.poezia.ru/article.php?sid=65296


ПАРОДИЯ: Завесим пледом дверь

Поглощены игрой огня –
Ведь он источник света для,
Не зная, что извне и над,
Едва смотрели невпопад!
Кармин был тих, он еле тлел,
На нас совсем он не глядел,
Когда к нам постучал в окно
Какой-то непонятный чмо –
Он вмиг нам пролистал мозги,
А мы не видели ни зги...
Слегка прожёг, но не дотла,
Зато теперь в них - тишь и мгла.
Остались девственны снега -
Не наследил он ни фига.
Как фулюган, сломал кольцо,
И зря раскокав нам яйцо,
Раскрывши двери настежь для,
Убрался прочь как демон, тля*...
И что теперь нам делать, а?
Бежать за ним? Так это на...
Там темень, узы туже... мда!
А также - тайна и вражда,
И демон-оборотень–волк!
Не вижу в той прогулке толк...
Завесим пледом дверь – и спать.
Пошёл он нафик, ети-мать!

* тля – растленная личность :))


Рецензии
Смешно!! Как будто бабка-ежка ругается, сидевшая вечерком с кощеюшкой у камина)))

Лариса Талина   19.03.2009 20:31     Заявить о нарушении
А что же им ещё делать-то? Старенькие они! :))

Адела Василой   19.03.2009 21:48   Заявить о нарушении
На это произведение написано 11 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.