Признание - перевод с английского
Наперекор всему я буду рядом.
В моей руке найдет твоя рука
И дружбу, и поддержку, и отраду.
Пока жива твоя любовь ко мне,
И сердцу это чувство не постыло,
Весь мир преподнесу одной тебе,
Стихии укрощу ради любимой.
Заставлю солнце для тебя светить
И ласкою тревоги успокою.
Ты сможешь радугу собой затмить,
Забыв навеки, что такое горе.
Пока твоя любовь ко мне жива,
Моя любовь есть истина и сила,
Любима мною будешь ты всегда,
Сейчас и впредь, вовеки и отныне.
Свидетельство о публикации №108111904860
Мила, родная, сбои чуть мешают.
Не знаю, маюсь, стоит ли что-то редактировать...
Так как перевод, нужно быть близким к оригиналу...
Оставим, как есть.
:))
Разгадаев 04.01.2009 03:14 Заявить о нарушении
передающая смысл исходного варианта.
Как бы ты перевел это стихотворение? Не хочешь попробовать?
:)))
Людмила Остапенко 04.01.2009 19:25 Заявить о нарушении
Разгадаев 04.01.2009 21:33 Заявить о нарушении
Это из меня переводчик в этом случае не удался :) а я-то переводчик
- ирония судьбы :))
Людмила Остапенко 04.01.2009 21:43 Заявить о нарушении