Если ночью средь сна...

Иван Франко
(1856-1916)

Перевод с украинского
(Оригинал см. в сборнике «Чим пісня жива?»,
изд-во «Дніпро», Киев, 1978)


***

Если ночью средь сна возле спальни окна
вдруг услышишь, рыдает тяжко
чей-то голос, не бойся, не лишай себя сна,
отвернись лишь и спи, моя пташка!

То не бедный сиротка без мамы блуждает,
не нищего стон, моя зорька;
то тоска моя, грусть безутешно рыдает,
любовь моя плачет так горько.


Рецензии

Завершается прием произведений на конкурс «Георгиевская лента» за 2021-2025 год. Рукописи принимаются до 24 февраля, итоги будут подведены ко Дню Великой Победы, объявление победителей состоится 7 мая в ЦДЛ. Информация о конкурсе – на сайте georglenta.ru Представить произведения на конкурс →