время смуты

Ясность пролить из черничного сока.
Нежностью дичи похищен оскал.
Из берегов твоих вышли все строки
С преданным видом щенка.
Пусть, прослезились и задали дёру,
В добрые руки не брали себя,
Но модераторы – не мародёры,
Если цыплёнка прижмут, так любя.
Пусть тартаренят о нас в Тарасконе,
Пусть насылают баскаков отряд,
Плачут под тушинским вором в законе
Век напролёт и подряд.
Я говорю Парацельсу: прицелься,
И об густую мою темноту
Вдребезги и восклицанья разбейся,
Жизнью приправив мечту.


Рецензии
Доброй ночи, Лена.
Столько я нового почерпнул, читая вас:) И про Тартарена из Тараскона Доде и про баскаков времён монголо-татарского ига, и про 2-го Лжедмитрия, и про учения Парацельса почитал (настоящее имя Филип Ауреол Теофраст Бомбаст фон Гогенхайм (Гогенгейм), мне даже как-то стыдно стало за //густую мою темноту//:)) Лен, только вот с Парацельсом энтим, по-моему, лишка получилось. В 15-м веке целиться-то толком не из чего было, алхимиком и оккультистом был он, а основателем фабрики оптических систем «Цейс» был, ясный перец, Цейс Карл Фридрих.
Интересно, насыщено так получилось:) Выстраданно, я бы сказал. Время смуты, чего уж там. И про ясность черничного сока и нежность дичи и щенка. Модераторов вот даже пожалели как, если и щемят, то слегка:) Мы всё равно только крепчаем, верно.
Вот. Навязался тут,

Андрей Чаганов   30.11.2008 00:02     Заявить о нарушении
Доброго времени суток, Андрей, спасибо большое, за Вашу рецензию. Вы правы, ингредиентов целый букет. В них к сожалению логическая ниточка не усматривается наверное, перец далеко не ясен:) Выстраданно, да, но не натуралистично, выворот логики эдаким кандибобером. Я не знаю, туда ли я развиваюсь и развиваюсь ли, но видимо эту смуту тоже надо пройти, причём самой. С оптикой в 15 веке конечно было напряженно, если не ошибаюсь (не смотрела в словари) Спиноза уже позднее и то вручную линзы шлифовал. Тут больше на ассоциациях, чем на прямом посыле, тут всё наоборот, понимаете?
Андрей, прочла Ваше замечательное стихотворение "Чехов выдумал вишнёвый сад", если мне не изменяет склероз, Раневская говорила "вишневый", в ударением на первый слог. Могу ошибаться, но кажется, где-то давно читала. Вы извините, если я дала лишку словам, язык у меня шершавый, но хозяйка вообщем не зловредная, как подтверждение - полный винегрет в голове, на бумаге и в сумке. Спасибо большое Вам, извините, если что не так.

Елена Марцыновская   30.11.2008 16:15   Заявить о нарушении
Ага, я тоже про вИшневый где-то читал, только не с Раневской. А язык мой ещё хуже, чем шершавый. Поэтому мне интересны мнения со стороны, заходите, если не трудно, буду рад:) А то в своём глазу, как говорится, одни брёвна:) Читаешь своё выстраданное и думаешь, чего тут непонятного? А другой не выстрадовывал, он принимает к сведению мой бред, как ему кажется:)
Спасибо, Лена,

Андрей Чаганов   30.11.2008 19:30   Заявить о нарушении