Дождь. Uriah Heep - Rain
http://www.youtube.com/watch?v=AVEqXkTozk8
http://www.youtube.com/watch?v=Y1nyPEkFrBQ
Александр Булынко
ДОЖДЬ
Перевод композиции "Rain"
британской группы Uriah Heep
Целый день моросит – ничего не обычного.
Для дорог, что я выбрал, это очень типично.
Знаю, можешь сказать -
Тучи катятся вспять
Из твоего бытия
Во внутрь меня.
Пусть внутри моросит - в этом разве помеха,
Чтобы счастье впустить в судьбу человека?
Отчего же ты хочешь
Мою жизнь обесценить -
Мир вокруг только твой,
Ну а я в нем потерян.
Дождь, дождь, дождь…. Это слезы мои
Измеряют дотошно годы прошлой любви.
Дрожь, дрожь, дрожь… Память о ней -
Это все, что осталось в жизни моей.
16 октября 2008 г.
http://www.stihi.ru/2008/10/20/2354
====================================
Uriah Heep
RAIN
(Ken Hensley)
It's raining outside but that's not unusual
But the way that I'm feeling is becoming usual
I guess you could say
The clouds are moving away
Away from your days
And into mine
Now it's raining inside and that's a shame
And it's getting to me, a happy man
Why should you want to
Waste all my time
The world is yours
But I'm mine
Rain, rain, rain, in my tears
Measuring carefully my years
Shame, shame, shame, in my mind
See what you've done to my life
С альбома Uriah Heep “The Magician’s Birthday” (1972)
Свидетельство о публикации №108111602456