Жак Превер - Площадь карусели- 1
прекрасным поворачивался боком,
когда по этой площади широкой
кровь брызнула у лошади трёхногой,
в беду попавшей
среди спасшихся людей.
Забыла ли она про столкновенье -
так неподвижно, молча, без обид
она стояла распряжённая, и вид
её ноги с остатками копыта
был данным фактом
из недавнего мгновенья.
И неподвижный кучер и повозка,
ненужная, как вставшие настенные часы,
не портили трагической красы
такой простой и рассудительной,
что без слезы
не отойти от лошади, стоящей здесь неброско.
О, братство пострадавших душ,
где брошены сады, где высохли фонтаны,
где болью выжженные степи безимянны
под блеском невезений тайны!
При свете крови осквернённой красоты
собратья по несчастью
среди слёз - на суше.
Place du Carrousel
Place du Carrousel vers la fin d'un beau jour d'ete
le sang d'un cheval accidente et detele
ruisselait sur le pave
Et le cheval etait la debout immobile sur trois pieds
Et l'autre pied blesse blesse et arrache
pendait tout ; c;t;
Debout immobile il y avait aussi le cocher et puis la voiture
elle aussi immobile inutile
comme une horloge cassee
Et le cheval se taisait
le cheval ne se plaignait pas
le cheval ne hennissait pas
il etait l; il attendait
et il etait si beau si triste si simple et si raisonnable
qu'il n'etait pas possible de retenir ses larmes.
Oh jardins perdus fontaines oublies
prairies ensoleillees
oh douleur splendeur et mystere de l'adversit;
sang et lueurs beaute frapp;e
Fraternite.
Свидетельство о публикации №108111601028
Приглашаю принять участие в конкурсе:
http://www.stihi.ru/2009/05/18/1940
С уважением,Сергей
Весь Жак Превер 13.06.2009 10:42 Заявить о нарушении