Вешний лес горит в молодом огне...

Вячеслав Читанаа



* * *



Вешний лес горит в молодом огне,
Оттого сейчас весь зеленый.
В песнях ранних птиц все понятно мне.
Воздух сам звенит, просветленный.

Зеркала небес - глубоки, без дна.
Горы - глянь, блестят ледниками.
Говорят цветы: “Нас ведет весна”.
По ветвям бегут огоньками.

Сколько лет живу на земле родной,
А в беспамятстве лишь впервые.
Так совпало вдруг: у меня весной
Расцвели года молодые.

Как младенцу, мир светит мне с утра,
Голубым огнем пламенея.
Перед ним застыл я среди двора,
Словно и ходить не умею.



Перевод с абхазского
  Бориса Рябухина


Рецензии
Очень нравятся Ваши переводы. Спасибо, и продолжайте!
С уважением,

Дэмиэн Винс   15.11.2008 23:46     Заявить о нарушении