Дождь. Rain - Uriah Heep

(вольный перевод)

Кругом этот дождь, он уже стал привычкой.
Куда ни пойдешь, всюду чувства обычны.
Ты можешь сказать, что летят облака
Ко мне от тебя - издалека.

Теперь дождь внутри, это невероятно,
Смыл прошлого стыд, что тоже отрадно.
Я понял - друг другу ничего не должны,
И наши миры разделены.

Дождь, дождь, дождь, просто дождь в глазах...
Нет смысла измерять прошлое в слезах!
Стыд, боль, ложь душу бередят... -
Вот моя жизнь без тебя!

 Rain - Uriah Heep

It's raining outside, but thats not unusual.
But the way that I'm feeling's becoming usual.
I guess you could say the clouds are moving away,
Away from your days, and into mine.

Now it's raining inside, and it's kind of a shame.
And it's getting to me - a happy man.
Why should you want to waste all of my time?
The world is yours, but I am mine.

Rain, rain, rain in my tears,
Measuring carefully my years.
Shame, shame, shame in my mind.
See what you've done to my life.


Рецензии
Первая строчка напоминает 1-й куплет песни Дайдо "Thank you", ставший припевом рэп-композиции Эминема "Стэн".

Кирилл Грибанов   01.05.2022 18:49     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.