не треба говорити...

Як можна описать словами
Все те, що відчуває мама,
Коли тримає немовля?
Як описать саме життя?
Його турботи та печалі?
Як описать що буде далі?
І щастя серденько зігріє?
Цього ж бо я не розумію.

Всі почуття живуть у нас
Й чекають лише слушний час.
І не потрібні їм слова,
Бо щирості у них нема.
Лише душа може відчути
І розпізнати смак брехні,
Та часом ми не хочем чути
Ті крики її голосні.


Ти слухай серце воно завжди
Тебе позбавить помилок,
Все інше навколо несправжнє –
Це темінь мозку і думок.


Рецензии
Мне так хотелось бы, Даша, услышать от Вас буквальный, построчный перевод этого стихотворения! Может быть, таким образом, я начал бы запоминать какие-нибудь украинские слова! Заранее благодарен Вам! С искренним уважением к Вам, Игорь Плохатнюк

Игорь Плохатнюк   13.03.2009 06:11     Заявить о нарушении
Как-то так. Но в оригинале намного лучше. Смысл остался.

Не нужно слов...
Как можно словами описать
Все те, что ощущает мать,
Когда ребенок на руках?
Как описать мне жизни страх?
Его заботы и печали?
Как рассказать, чтоб все узнали?
И я в словах счастья не знаю,
И в чувствах слов не понимаю.
Все чувства глубоко сейчас
И ждут лишь подходящий час,
И не нуждаются в словах,
В которых искренности прах.
Только душа может узнать
И распознать ту злую ложь,
Но сложно ей громко сказать,
А мы не слышим сердца дрожь.
Ты сердце слушай всегда сам,
Оно ошибок не допустит,
И не случится злой обман,
И станет меньше в жизни грусти.

Дарья Бондаренко   14.03.2009 11:08   Заявить о нарушении
Даша, спасибо Вам большое! Но мне хотелось почитать буквальный перевод -чтобы каждому слову украинского текста соответствовали слова русского! В таком буквальном переводе, конечно, нет рифмы, но зато можно узнать значение каждого украинского слова! Прошедшим летом мы всей семьёй (жена, дочь и сын) ездили на своей машине в Крым! Гостили у родственников жены в Евпатории и в Симферополе. Может быть и этим летом удастся съездить туда, поэтому хочется запомнить хоть какие-нибудь украинские слова! А на Ваш взгляд, Даша, какие слова являются наиболее употребляемыми? Напишите мне, пожалуйста, хотя бы несколько Ваших любимых украинских слов, а против них - соответствующие им русские слова! Очень рад иметь общение с Вами, Даша! Пусть хорошее настроение и радость всегда наполняют Ваше сердце! С уважением к Вам, Игорь Плохатнюк

Игорь Плохатнюк   14.03.2009 12:07   Заявить о нарушении