Сказочная неразбериха

Я вздремнула тихо-тихо –
Вроде вовсе не спала,
Но пошла неразбериха
В старах сказочных делах.
Буратино с носом длинным
В сказку к Золушке приник…
Ох, уж этот Буратино,
Ох уж этот озорник…
       Бу-ра-ти-но!
Всё б ему озоровать!
А Мальвина
Будет слёзы проливать!..
А за нею
Пробирается впотьмах
К Бармалею
Кот в ботфортах на ногах.

И признайся, не тебе ли
И кивают и свистят,
В старом домике у Элли
Трое пухлых поросят?
И к чему бы в сказке нашей
Среди маковых полей
Вместе с Золушкою пляшут
Семь подземных королей?

       Бу-ра-ти-но!
Только ветер в голове!
Бу-ра-ти-но!
Несерьёзный человек!
Расскажи ты,
Кто, бесстыжие глаза,
Айболита
Цепью к дубу привязал?

Ну и что ж это за ночька,
Что же это за денёк!
Настю с аленьким цветочком
Змей Горыныч уволок!
Предлагал ей всё что хочет,
Обещал ей всё подряд,
Если бросит свой цветочек,
И зажарит поросят!
Бу-ра-ти-но!
Отмочил так отмочил!
Бу-ра-ти-но!
Лучше б азбуку учил…
Ведь посмеешь
Ты на вечные века
За Кощея
Выдать замуж Колобка.

Я сидела тихо-тихо,
Я решала как мне быть,
Чтоб опять неразбериху
В разбериху превратить?
И вскричала без опаски,
Чтоб слыхали тут и там:
«Убирайтесь в свои сказки!
Разбегайтесь по местам!»
       Мать честная!
Невзначай сойдёшь с ума!
Поняла я
Неожиданно сама,
Что страшны нам
Не шпионы, не враги,
А родные
Деревянные мозги.


Рецензии