Johann Wolfgang von Goethe. Нашёл. Перевод
Как пусто в нём!
Моих желаний
Он хладный дом.
В тени вдруг вижу –
Цветок стоит.
Звездой сияет,
Глаза слепит.
Сорвать нагнулся,
Да слышу вдруг
Души и сердца
Запретный стук.
С корнями вырыл
Я дар лесной
И в сад прекрасный
Отнёс домой.
Растёт там снова
Среди ветвей
Тихая радость
Души моей.
18 октября 1992 года.
Gefunden
Ich ging im Walde
So f;r mich hin,
Und nichts zu suchen,
Das war mein Sinn.
Im Schatten sah ich
Ein Bl;mchen stehn,
Wie Sterne leuchtend,
Wie ;uglein sch;n.
Ich wollt es brechen,
Da sagt es fein:
Soll ich zum Welken
Gebrochen sein?
Ich grub's mit allen
Den W;rzlein aus.
Zum Garten trug ich's
Am h;bschen Haus.
Und pflanzt es wieder
Am stillen Ort;
Nun zweigt es immer
Und bl;ht so fort.
Свидетельство о публикации №108111300211