Вислава Шимборска Потрясённо Я такая, какая есть
Случай непостижимый,
как и каждый другой случай.
Другие предки
могли бы запросто стать моими,
и я бы выпорхнула
совсем из другого гнезда
или отросла бы веткой
от другого ствола.
В гардеробе природы
костюмов много.
Костюм паука, мыши-полёвки, чайки.
Каждый впору
и облегает плотно,
и носится покорно,
пока не порвётся.
Я тоже не выбирала,
но жаловаться не стану.
Я бы могла оказаться
(куда как?) намного менее личным -
кем-то из косяка, муравейника,гулкого роя,
растрёпанной ветром частицей пейзажа.
Кем-то совсем не счастливым -
откормленным ради меха,
или на праздничный стол,
или микробом на стёклышке под микроскопом.
В землю увязшим деревом,
когда пожар наступает.
Стеблем, который раздавит
бег непонятных событий.
Типом под тёмной звездою -
а другим она светит ясно.
А если я вызывала бы в людях страх?
Отвращение?
Жалость?
Если бы я родилась
не в том, не моём племени,
и все пути передо мною были закрыты?
Судьба до сих пор
была ко мне благосклонна.
Я ведь могла не помнить
счастливых минут.
и я могла бы остаться
без своей тяги к сравненьям.
Могла быть собой,
но без умения удивляться,
а это бы значило,
что была бы кем-то совсем другим.
В скобках - варианты, где хотелось бы подобраться вплотную без потерь.
(куда как) Место сложное, связанное с центральным замыслом. Как всегда у Шимборской, главная мысль - случайная и одновремено предопределённая вариантность действителности.
( могла бы стать кем и чем угодно. но стала Шимборской)
В этом месте -речь об индивидуальности. Смысл передаётся, возникли проблемы звука.
Оборот "намного менее"в стихах по-русски - неблагозвучен. (как и вообще все "менее и более"),
"куда как" звучит по-куриному, и если просторечное"запросто" использованное выше
вполне в контекст вписывается, то здесь "куда как", как говорится, "не проханже".
Пока останется это мудовое "намного менее"
Такое же "намного менее" было в первой строке следующей строфы(?), но там сторока легко перекроилась.
Свидетельство о публикации №108111204570
Спасибо за открытие. Попробую почитать в подлиннике.
С теплом и благодарностью,
Наталия Черкашина 15.11.2008 19:51 Заявить о нарушении
Если прочтётё в подлиннике и сравните - буду Вам весьма признателен
Глеб.
Глеб Ходорковский 06.12.2008 10:58 Заявить о нарушении