Bruder Loui
немецкой группы «Modern Talking»
на немецкий язык (можно петь)
Babe, ich warte auf dich immer noch,
Feuer der Leidenschaft ist hoch.
Lass niemandem dein Herz entwenden, doch.
Bleib mit mir fuer immer, bitter ich,
Kannst du verstehen? Ich liebe dich,
Das Leben ist kein Spiel fuer mich.
Rerfrain:
Du bist falsch. Siehst du nicht, Bruder Loui, Loui, Loui?
Ich verliebte mich sehr,
Sie ist deine Freundin nicht mehr.
Zeig dein wahres Gesicht, Bruder Loui, Loui, Loui,
Alle Worte sind leer,
Sie ist deine Freundin nicht mehr.
Bruder Loui, Loui, Loui,
Weisst du, sie ist keine Sache?
Verlass uns Loui,
Vergiss die Namen.
Er will um den Finger wickeln, dass
Die Liebe sein Schicksal ist. Was
Bedeutet dieser kleine Spass, Spass?
Bleib, weil dieser Junger spassen will.
Und er verraet die Maedchen viel,
Das alles ist ihm nur ein Spiel.
Rerfrain:
Du bist falsch. Siehst du nicht, Bruder Loui, Loui, Loui?
Ich verliebte mich sehr,
Sie ist deine Freundin nicht mehr.
Zeig dein wahres Gesicht, Bruder Loui, Loui, Loui,
Alle Worte sind leer,
Sie ist deine Freundin nicht mehr.
Bruder Loui, Loui, Loui,
Weisst du, sie ist keine Sache?
Verlass uns Loui,
Vergiss die Namen.
BROTHER LOUI
ТЕКСТ ОРИГИНАЛА
Dear, love is a burning fire, stay,
cause then the flames grow higher, Babe
don't let him steel your heart
It's easy, easy
Girl, this game can't last forever Why ?
Why can not live together,try,
don't let him take your love from me.
You're not good, can't you see, brother Louie, Louie, Louie
I'm in love set you free
Oh, she's only looking to me
Only love breaks her heart, brother Louie, Louie, Louie
Only love's paradise
Oh, she's only looking to me.
Brother Louie, Louie, Louie
Oh, she's only looking to me
Oh, let it Louie.
She's undercover
Brother Louie, Louie, Louie
Oh, doing what he's doing.
So, leave it Louie
Cause I'm a lover.
Stay, cause this boy wants to gamble, stay
love is more than he can handle, girl
Oh, come on stay by me forever, ever.
Why does he go on pretending that
his love is never ending fate
Babe, don't let him steel your love from me.
Свидетельство о публикации №108110901053