Яблонька

Яблонька Майя
Уже тени шире птицам

Оторвался от лунного плена
За грудки рубахи ветра

Яблонька Майя
Обнимаются ярные ветки

Вдруг увижу из гарного мая
Серебро рождества исподлобья

Яблонька Майя
Всё ветер стихает

Яблонька Майя
Небо всё выше.

Federico Garcia Lorca (1898 - 1936)

HUERTO DE MARZO

Mi manzano
tiene ya sombra y pajaros.

Que brinco da mi sueno
de la luna al viento!

Mi manzano
da a lo verde sus brazos.

Desde marzo, como veo
la frente blanca de enero!

Mi manzano...
(viento bajo).

Mi manzano...
(cielo alto).


Рецензии
Красиво... А почему Майя? Если не секрет)))

Светлана Анджапаридзе   28.04.2009 22:55     Заявить о нарушении
Света,здравствуй! в Испании яблони в марте цветут,а у нас в России все пробуждаться начинает только к маю. Майя-как-то пришло само и невозможно было по-другому. Конечно,надо переводить "Моя яблоня",но 1 мая-мой день рождения (напросился выдать секрет)))) Май-Я!
Я и писать стал год назад в преддверии дня рождения(зановорождения)
http://www.stihi.ru/2008/04/18/3055
http://www.stihi.ru/2008/04/18/4233
http://www.stihi.ru/2008/04/30/3931

Андрей Никаноров   29.04.2009 10:00   Заявить о нарушении
Ясно теперь))) Май-я! Такое написание тоже интересно.
Значит, тебя скоро поздравлять и с днем рождения, и с годовщиной зановорождения!

Светлана Анджапаридзе   29.04.2009 18:30   Заявить о нарушении
Да,Светик! Лучшим подарком для меня будет твой отзыв! Я в долгу не останусь. У тебя когда день рождения?

Андрей Никаноров   30.04.2009 10:10   Заявить о нарушении