хижина друга
(он собирает *бумажки* мои
и смешно называет - *нетленки*...)"
("почти японское стихо", Косая)
хижина друга
с полным кувшином вина
быстрые ножки
вишен цветенье
повод увидеться вновь
жаль разминулись
к круче всё ближе гроза
эхом раскаты
донышком прячет кувшин
нежность записки
Свидетельство о публикации №108110602525
Странный эффект. Как - уже старинная - немая синема... Под звуки стих-я...
С теплом -
Натали Калашникова 08.11.2008 13:28 Заявить о нарушении