Оригинал и перевод

Есть в жизни чистота оригинала
И кровного загадка языка, –
Но недоступна юности строка,
Пока судьба ее не прочитала.

Когда ж душа в себе не угадала
Того, что изначально высока,
Ее удел – распад, позор, тоска…
В том горькой обреченности немало.

И только исцелившись от тоски,
Ты строф забытых подберешь клочки
И склеишь: к букве – букву, к слову – слово,

Любовь и кровь срифмуешь вновь, и вот, –
Твое стихотворение готово?
О, нет: оно всего лишь – перевод….

<23.08.1986>


Рецензии