Сонет

Иван Франко
(1856-1916)

Перевод с украинского
(Оригинал см. в сборнике «Чим пісня жива?», изд-во «Дніпро», Киев, 1978)

Сонет

Меж женами любви благословение,
отрада душ и солнце благой вести,
зачатая в восторге откровения,
о, рай мой, моя мука ты, о, Песня!

Царица, ты нижайшего из смертных
возносишь до вершины трона
и до глубин терпенья, слёз безмерных
ведешь и тех, на ком стоит корона.

Твоё дыханье все сердца равняет,
твой поцелуй любовь облагородит
и слёзы на алмаз меняет.

Касание из терний розы родит
и чарами в сердцах людских исходит,
и будит, молодит и опьяняет.


Рецензии

Завершается прием произведений на конкурс «Георгиевская лента» за 2021-2025 год. Рукописи принимаются до 24 февраля, итоги будут подведены ко Дню Великой Победы, объявление победителей состоится 7 мая в ЦДЛ. Информация о конкурсе – на сайте georglenta.ru Представить произведения на конкурс →