Любовь. Storm
Перевод с немецкого
Дремали звуки золотые
В моей душе,– в ночной тиши.
Но их для звонких песен разбудили
Счастливые лучи любви.
Из плена чувства вырывая,
Идёт к сердцам людей любовь.
И в душе – в её глубинах –
Север проявляет мощь.
___
Theodor Storm
Liebe
Goldne Toene im Herzen mir schliefen,
Goldne Toene in stille Nacht;
Jetzt an der Liebe freundlichen Strahlen
Sind sie zu klingen Liedern erwacht.–
Naht sich die Liebe maennlichen Herzen,
Reisst sich der Geist aus umfangender Haft,
Und in des Busens heiligen Tiefen
Regt sich des Nordens gewaltige Kraft.
Свидетельство о публикации №108110201038
Евгения Михалёва 03.11.2008 10:11 Заявить о нарушении
Александр Таташев 03.11.2008 11:18 Заявить о нарушении