Creedence -Run Through The Jungle. Евген Соловьев
http://ru.youtube.com/watch?v=SNLu2gY2-uU(Clip)
http://ru.youtube.com/watch?v=EbI0cMyyw_M
-------------------------------------------
Евген Соловьев
УДИРАЙ ЧЕРЕЗ ДЖУНГЛИ
Смысловой эквиритмичный перевод
песни "Run Through The Jungle"
группы Creedence Clearwater Revival
О, это как в кошмаре
Было наяву
"Не медли", говорили мне -
"Утащит Вельзевул"
ПРИПЕВ:
Удирай через джунгли,
Удирай через джунгли,
Удирай через джунгли,
Без оглядки беги.
Словно моё имя
Залпом стали звать
Двести миллионов ружей,
Дьявол крикнул: "Взять!"
ПРИПЕВ.
Гром волшебный грянул
С гор из-за гряды:
"Знайте люди мою мудрость -
Землю скроет дым".
ПРИПЕВ.
http://www.stihi.ru/2008/10/14/2374
==============================================
Creedence Clearwater Revival
RUN THROUGH THE JUNGLE
(John Fogerty)
Whoa, thought it was a nightmare,
Lo, it's all so true,
They told me, "Don't go walkin' slow
'Cause Devil's on the loose."
CHORUS:
Better run through the jungle,
Better run through the jungle,
Better run through the jungle,
Woa, Don't look back to see.
Thought I heard a rumblin'
Callin' to my name,
Two hundred million guns are loaded
Satan cries, "Take aim!"
CHORUS
Over on the mountain
Thunder magic spoke,
"Let the people know my wisdom,
Fill the land with smoke."
CHORUS
С альбома Creedence Clearwater Revival "Cosmo's Factory"(1970)
Свидетельство о публикации №108103000301