Рецензия на Новый Ньютон. Октябрьские тезесы Собак
"Какбы здаццо – но красиво!
Стануть прахом – но не сразу!"
-------------------------------------
Молоддца, собакпавлива!!!
В нью-окт-нов(е)тез - лай разум...
Амазонка Стихирских Джунглей 21.10.2008 23:26
--------------------------------------------------
Перевод на человеческий: в лае собаки павлова чувствуется человеческий разум - во всяком случае в данном произведении.
Нью - Ньютон. Окт - октябрьские. Нов(е) - новый. Тез - тезисы.
И пусть какая-нибудь другая собака попытается опровергнуть, что в этом лае -
"Какбы здаццо – но красиво!
Стануть прахом – но не сразу!"
Нет ничего разумного...
Я ей полаю...
Мало не покажется!
Свидетельство о публикации №108102903181
http://www.stihi.ru/rec.html?2008/10/21/6012
Амазонка Стихирских Джунглей 29.10.2008 18:39 Заявить о нарушении