Everyday - Slade
песни из репертуара английской группы «Slade»
Каждый день, когда не здесь,
С тобой в мыслях я.
Другим дано, нам – нелегко
Разлуку принять.
Ты веришь, я верю:
Любовь не умрет,
Когда из нас каждый
Её бережет.
Каждый день, когда не здесь -
Будь север, будь юг,
Каждый день в чужой стране
Жду руку твою.
Ты веришь, я верю:
Любовь не умрет,
Когда из нас каждый
Её бережет.
Только знать не дано, что потом суждено
И что новый наш день для любви принесет,
И не скажет никто, с кем он после пойдет.
Ты веришь, я верю:
Любовь не умрет,
Когда из нас каждый
Её бережет.
Только знать не дано, что потом суждено
И что новый наш день для любви принесет,
И не скажет никто, с кем он после пойдет
(Или - вариант для припева:
И над будущим нам
Не развеять туман.
Как себя поведем,
Мы ответ не найдем
И пройдем сколько лет,
Не найти нам ответ)
ххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххх
Everyday when I'm away
I'm thinking of you
Everyone can carry on
Except for we two
And you know that our love
And you know that I
And you know that our love won't die
CHORUS
And it won't even show
And no-one will know
One little wave
To say you'll behave
It won't even show
How far love can go
Everyday when I'm away
And ther's been a few
Every land I need a hand
To help me come through
And you know etc....
Свидетельство о публикации №108102600973
У тебя намного лучше Сашкиного. Ритм почти удалось сохранить. "На равнине, в горах," чуть длинновато. Может "В долине ль, в горах"?
А вот "Когда из нас каждый
Её бережет." понравилось особо! Прям в унисон с англ.!
Жму лапы,
Миша
Михаил Беликов 13.10.2009 14:27 Заявить о нарушении
Приятно, что ты мой замысел в отношении "бережливости" оценил. Мне показалось, что в данном контексте это уместно.
Думается, неточностей было бы у нас у всех меньше (или они бы лучше понимались), если бы радом публиковались подстрочники. Так, кстати, делается двумя авторами на сайте "Самиздат" - такая схема там применяется в отношении переводов битловских песен, правда, не помню фамилий, поэтому не могу сделать ссылку.
В отношении твоего предложения по "укорочению" строки, хочу сказать, что я этим куплетом не очень доволен сам по смыслу: пришлось притягивать за уши. Думаю, что вернусь к нему и радикально переделаю.
А если нет, то серьёзно подумаю над твоим предложением.
В любом случае - спасибо.
До встречи - как минимум на мониторе))
Жму взаимно,
Женя
Евгений Ратков 13.10.2009 14:43 Заявить о нарушении