Из Иехуды Амихая. Как каменная арка

Как каменная арка старинного окна
Восстанем на карнизе: ты и я – арка одна,
Лоб ко лбу, глядя друг на друга
Закрывая брешь в арочном полукруге,
Сомкнувшись замкОвым камнем в своде
И замрем, слившись в единое чело вроде.
И будем неизменно лицезреть цветы на окне
И пути, что впереди, если по-прежнему будем глядеть вовне.


Like the Stone Arch

Like the stone arch of ancient window, we
from the ledge will rise in singularity;
Rising together and each facing each
one leans on other, thus to mend the breach
till brought together at the keystone crown,
we shall find the rest – our forehead the one.
Always we shall see flowers on the sill,
and always the roads, if we look further still.


Рецензии
Ппрочитала про Сару на прозе. Это написано умным человеком, а переложено на русский - прекрасным. Готовлю чемоданы своего мира. чтобы к Тебе в гости, Ира)

Сара пишет письма,
беспощадные, сидя у моря.

За свои красивые глаза
ей приходится платить высокие проценты
всю оставшуюся жизнь.

Под покрывалами ее век
постоянно проживают свадьбы.

Ее губы покраснели на кусте леса,
что по соседству с моим детством.

В ее комнате
весь мир хранится в чемоданах,
готовых к путешествию.

Она печет мацу любви в страшной спешке,
всегда готовая
отправится в свою землю обетованную,
даже через пустыню.

Я бы хотел обсудить с ней
ее коррективы на карте моей жизни.

Тина Флотникова   31.10.2008 09:47     Заявить о нарушении
Буду ждать:)))))

Ирина Гончарова1   31.10.2008 12:08   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.