Salvatore Adamo. Tombe la neige. Там бело-нежно
Этот перевод я сделал лет 20-30 назад, когда караоке ещё не было, а петь хотелось вместе с исполнителем.
Поэтому получился некий "эквитональный" перевод, впрочем почти без ущерба для подстрочника.
Послушать:
http://www.youtube.com/watch?v=K-DKXuWuoYM (концерт)
http://www.youtube.com/watch?v=OQKSU6j1-8U (альбом)
ТАМ БЕЛО-НЕЖНО.
Так белоснежно.
Мы не виделись с утра.
Там бело-нежно,
Моё сердце носит траур.
Со своим кортежем -
Слёз белых виньетки -
Как птица на ветке
Плачет безнадежно.
Мы не виделись с утра.
Мой крик - это песнь утрат,
Но там белоснежно
Всё в круженьи безбрежном.
Так белоснежно.
Мы не виделись с утра.
Там бело-нежно.
Белизна как цвет утрат.
Грусти цвет повсюду,
Холод и отчаянье,
Древнее молчанье,
Белое безлюдье.
Мы не виделись с утра.
Мой крик - это песнь утрат,
Но там белоснежно
Всё в круженьи безбрежном.
-----------------------------------
TOMBE LA NEIGE.
(Salvatore Adamo)
Tombe la neige
Tu ne viendras pas ce soir
Tombe la neige
Et mon coeur s'habille de noir
Ce soyeux cortege
Tout en larmes blanches
L'oiseau sur la branche
Pleure le sortilege
Tu ne viendras pas ce soir
Me crie mon desespoir
Mais tombe la neige
Impassible manege
Tombe la neige
Tu ne viendras pas ce soir
Tombe la neige
Tout est blanc de desespoir
Triste certitude
Le froid et l'absence
Cet odieux silence
Blanche solitude
Tu ne viendras pas ce soir
Me crie mon desespoir
Mais tombe la neige
Impassible manege
Свидетельство о публикации №108102302637
Сергей Коваль 7 16.04.2016 05:24 Заявить о нарушении
Евген Соловьев 16.04.2016 15:23 Заявить о нарушении