Джанни Родари. Синяя корова

Наша синяя корова
(и её синее нет!)
на трамвае любит ездить,
но не любит брать билет.

Хвост её, как лучший компас,
нам указывает юг,
а сама она одета
в жёлтый плюшевый сюртук.

Просто чудо - не корова!
Ей бы только подрасти
и на радость папе с мамой
хорошо себя вести...

...Верьте мне, синьор учитель,
я заданье выполнял -
сочиненье про корову
очень честно СОЧИНЯЛ!



Gianni Rodari (1920-1980)

LA MUCCA CARLETTO

La mia mucca e' turchina
si chiama Carletto
le piace andare in tram
senza pagare il biglietto.

Confina a nord con le corna,
a sud con la coda.
Porta un vecchio cappotto
e scarpe fuori moda.

La mia mucca e' buona
e quando crescera'
sara' la consolazione
di mamma e di papa.
 
(Signor maestro, il mio tema
potra' forse meravigliarla:
io la mucca non ce l'ho,
ho dovuto inventarla).


Рецензии
Эта Ваша с Джанни корова мне очень симпатична. Спасибо!

Анастасия Александровна Орлова   28.12.2009 09:01     Заявить о нарушении
И Вам спасибо, Анастасия Александровна! Есть еще один перевод этого стихотворения, опубликованный в сборнике сказок Родари. Но в нем многовато вольностей...

Евстасия   28.12.2009 21:41   Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.