Charles Cros. Je suis un homme...

***
Существованье длю, хоть мёртв все эти годы;
Под трупами из роз у моря жду погоды.

(Перевод Виктора Алёкина)

***
Я веки-вечные живу как на погосте:
Гнильем увядших роз мои покрыты кости.

(Перевод М. Яснова)



***
Je suis un homme mort depuis plusieurs annEes;
Mes os sont recouverts par les rosEs fanEes.


Рецензии
Виктор, здравствуйте, это у меня глюки, или у Вас со шрифтом что-то случилось? Интересно почитать, мало кто сейчас с французского переводит...

Марина Ратнер   20.10.2008 18:10     Заявить о нарушении
Это на сайте глюки - когда французский шрифт, то.....

Виктор Алёкин   28.10.2008 06:28   Заявить о нарушении