Романсеро

       РОМАНСЕРО



Увидав свою супругу
На балу у дона Педро
С незнакомым кабальеро,
Рассердился дон Диего.
И воскликнул дон Диего:
"Эй, вы, там, полегче, сударь! -
Отчего вы эту даму
Нежно держите за талью?!"
Ничего ему на это
Не ответил кабальеро;
Только нагло продолжал он
Искушать сеньору Бьянку.
Он держал её за талью,
Что-то на ухо шептал ей
И смеялась донна Бьянка,
Невзирая на супруга.

Не любил сносить обиды
Благородный дон Диего:
Меч он выхватил из ножен
И занёс над супостатом!..

В это самое мгновенье
Голосок раздался тонкий:
"Мама, почему у дяди
На макушке эти рожки?!."


Замер славный дон Диего,
Будто громом поражённый,
И из мощных дланей выпал
Меч,
       прославленный в сраженьях...
И, схватившись за макушку,
Ощутил наш храбрый рыцарь
То, что мы привыкли видеть
В этом месте у оленей.

Попытался дон Диего
Скрыть нежданную обнову
Под своим надёжным шлемом,
Но, увы, не тут-то было!.. -
Шлем, его всегдашний спутник
В многочисленных походах
Против мавров недостойных,
Отказался подчиняться.
И увидел дон Диего,
Что попал он в переделку:
Сотня глаз в него вперилась,
Лишь раздался детский голос.

А рога растут всё выше,
А рога растут всё круче -
И от хохота трясётся
Благородное собранье...
И проклятый кабальеро
Ухмыляется нахально,
И смущённую улыбку
Скрыть не в силах донна Бьянка...

И от этого конфуза
Дон Диего вон помчался,
Чтобы скрыться от позора
В родовом своём палаццо...

Но садовник дона Педро
Увидал рогов мельканье
Между роз и гиацинтов
И подумал, что олени
Из лесов пришли окрестных,
Чтоб топтать цветник прекрасный.
И, святому долгу верен,
Он имущество хозяев
Порешил не дать в обиду -
И спустил собак голодных
На непрошеных пришельцев...

Мчится с лаем свора гончих,
Мчится с воплем дон Диего
И твердят зеваки в страхе:
"Санкто Яго Компостелло!.."

Выходили три монаха
Из ближайшего трактира,
Всем своим смиренным видом
Благочестие являя -
И они перекрестились,
И сказали:
       "Это - дьявол
В человеческом обличьи! -
Санкто Яго Компостелло!.."

А когда о том узнала
Инквизиция святая,
То указ издал епископ
Взять под стражу Люцифера,
Что под именем Диего
К христианам затесался...

Так и бегает доселе
От собак наш дон Диего
И агенты инквизицьи
Ставят на него капканы...

И с тех по всей Испаньи
Стало притчей во языцех
Имя, что на самом деле
Ошельмовано невинно...

А когда его родные
И друзья его предстали
Пред святою инквизицьей
И давали показанья, -
Как один, все открестились
От него, как от заразы,
И пожертвовали Церкви
Кошельки, набиты златом,
И землицы плодородной
Преизрядные наделы...

И за этот их поступок,
Добрый и богоугодный,
Им даровано прощенье
И отпущены грехи им -
Ныне, присно и вовеки...

И в прекрасном настроеньи
Воротились восвояси
Благородные сеньоры
И сеньоры вместе с ними.
И смеялись по дороге
Очень весело и звонко,
Вспоминая приключенье
На балу у дона Педро...

Так несчастный дон Диего
Был наказан за гордыню
И безумное решенье
На молоденькой жениться.

Этот брак святая Церковь
Недействительным признала
И расторгла беспощадно
Адский промысел зловещий,
Чтобы знали все на свете,
Что не может быть союза
Между верой христианской
И безверьем сатанинским!..


...А неверная супруга,
Легкомысленная Бьянка,
Вышла замуж очень скоро
За младого кабальеро...


Рецензии