CCR. Run Through The Jungle. Удирай через джунгли

Перевод композиции Creedence Clearwater Revival “Run Through The Jungle”
с альбома "Cosmo's Factory"(1970)

Послушать: http://www.youtube.com/watch?v=EbI0cMyyw_M

УДИРАЙ ЧЕРЕЗ ДЖУНГЛИ.

О, это как в кошмаре
Было наяву.
"Не медли", говорили мне -
"Утащит Вельзевул".

Удирай через джунгли,
Удирай через джунгли,
Удирай через джунгли,
Без оглядки беги.

Словно моё имя
Залпом стали звать
Двести миллионов ружей,
Дьявол крикнул: "Взять!"

Удирай через джунгли,
Удирай через джунгли,
Удирай через джунгли,
Без оглядки беги.

Гром волшебный грянул
С гор из-за гряды:
"Знайте люди мою мудрость -
Землю скроет дым".

Удирай через джунгли,
Удирай через джунгли,
Удирай через джунгли,
Без оглядки беги.

-----------------------------------------
RUN THROUGH THE JUNGLE.
(J. Fogerty)

Whoa, thought it was a nightmare,
Lo, it's all so true,
They told me, "Don't go walkin' slow
'Cause Devil's on the loose."

CHORUS:

Better run through the jungle,
Better run through the jungle,
Better run through the jungle,
Woa, Don't look back to see.

Thought I heard a rumblin'
Callin' to my name,
Two hundred million guns are loaded
Satan cries, "Take aim!"

CHORUS

Over on the mountain
Thunder magic spoke,
"Let the people know my wisdom,
Fill the land with smoke."

CHORUS


Рецензии
Евгений у тебя реальный перевод !Что-то шаманское в этой мелодии есть в транс вгоняет..

Сергей Зуйков   04.01.2012 20:50     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.