Два отрывка

Не наймит, не рында.
Не блатной, не фраер.
По натуре - спринтер,
А по жизни - стайер.

       *

Жил без белого без флага.
Прихотливою волной
Нескончаемая влага
Издевалась надо мной.

Неприкаянный голышек,
Даже если и не глуп,
Не всегда сумел расслышать
Шорох неба, шелест губ.


Рецензии
Очень нравятся стихи. Короткие и ёмкие. Простые и глубокие.
Хорошо, что Вы забрели ко мне по ошибке. А японские сонеты лучше не читайте - там всё по другому, эстетика, стилизации, хотеи и нэцке. Приходите ко мне в рифмы - "Драгоценные камешки", думаю, там Вам будет интереснее. С Новым годом Вас! И много любящих Ваши стихи читателей - они этого более чем заслуживают.

С уважением - С.

Светлана Осеева   05.01.2009 15:10     Заявить о нарушении
Здравствуйте.
Ещё раз спасибо Вам.
А пишу, прежде всего, чтобы немного поговорить о своём понимании сути японских малостиший. Мне кажется, что это вообще сугубо иероглифический жанр, т.к. иероглиф - не буква, а понятие, и понятие, как правило, неоднозначное. Насколько я понимаю, от этого у них и рождается поэзия: одна комбинация иероглифов несёт несколько смыслов, а тут уж и до образа недалече. Вряд ли это переводимо на европейский язык и, тем более, развиваться в буквенной культуре как жанр.
Другое дело, что такого типа разночтения могут случаться и у нас. По-моему, это тоже интересно, т.к. наш образ - это, как правило, всё-таки другое. Разночтение у нас - это, скорее, случайность, не всегда счастливая. Но бывает забавно. У меня, например, случилось такое:
И звёзды в темени степей глядят раскосо, по-казахски.
Вот и гадай: то ли тьма, то ли темечко.
С улыбкой и с Новым годом.

Владимир Волостников   05.01.2009 15:32   Заявить о нарушении
Да. У них несколько другой принцип - у японцев и китайцев. Но яп.сонет - это форма, придуманная русскими поэтами. Причём - недавно. Такой интересный проект... В общем, довольно авантюрный, мистификация такая, заговор литераторов...
http://argentium-book.mylivepage.ru/forum/1084/635
Здесь много ссылок нужных, компактно изложено всё.
А эстетика здесь, конечно, совсем другая. Для меня это хорошей тренировкой было: что-то типа минималистической графики пером и тушью:) пополам с упражнениями в артикуляции слова, вписывании его в контекст фразы с максимальным соблюдением норм русского языка.
Всё думаю статью-эссе написать об этом жанре (основа есть - по ссылке увидите). Ну и потом мне, как практику, в какой-то мере принимавшему самое что ни на есть прямое участие в выработке канона и его разрушении:) - самой было бы интересно посмотреть и осознать, что же мы все натворили:) А игра была хорошей. Меня она в то время спасла от многих вещей: и от кризиса, и от неурядиц житейских.
Спасибо Вам за интерес к этой теме. Буду рада побеседовать с Вами ещё. Заходите на огонёк. Правда, я в Сети не часто бываю - особенно на Стихире.
С наступающим Рождеством Вас. Светлых Вам праздников.

С уважением - Светлана

Светлана Осеева   05.01.2009 18:16   Заявить о нарушении
На это произведение написано 9 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.