Здесь, на склоне горы Пархар

Ашот Кочконян
(перевод Валерия Клебанова)

* * *
Здесь, на склоне горы Пархар,
Я когда-то был юн и свеж.
Не ходил, а легко порхал,
И Пархар мне дарил свой свет.

А в лесу каждый бук и граб
Был мне рад, словно друг и брат.
И любила любая ель
Под мою поплясать свирель.

Пусть я в хижине жил тогда,
Но она мне была – чертог.
Как вода, протекли года,
И пора подводить итог…

Но я слышу – журчит ручей,
Словно вновь наступил апрель,
Воскрешая в душе моей
Ранних песен забытый хмель.

Хоть мой шаг сегодня не скор,
Хоть мой волос давно уж сед, –
Но я вижу на склонах гор
Моей юности лёгкий след.

Пусть сегодня мой певчий путь
Повторяет кудрявый внук,
Ты, Пархар, к нему ласков будь,
Всех поэтов могучий друг.

Как хочу, чтоб он пожил всласть,
Чтобы пелось ему светлей,
Чтобы впору ему пришлась
Мной оброненная свирель!


Рецензии