Mina - из мюзикла Dracula
J’ai peur de ne plus dire non
J’ai peur de nous trahir
Et de ceder aux tentations
Aux plaisirs aux desirs
J’ai chaud j’ai froid tout en dedans
J’ai peur d’effacer le temps
J’ai peur d’oublier nos prieres
Et de renier nos serments
Amour dis-moi que faire
Comment te vivre en attendant
Mina ou es-tu Mina parle-moi
J’ai peur de perdre la raison
J’ai si peur d’oublier ton nom
J’ai peur des absences de mon coeur
J’ai peur du poids de chaque pierre
Et de traverser la frontiere
De t’oublier avant
D’avoir vu naitre le printemps
Mina ou es-tu Mina reviens-moi
J’ai peur de perdre la raison
J’ai si peur d’oublier ton nom
Mina ou es-tu Mina aime-moi
Ouvre tes voiles a l’horizon
Ramene-moi vers la raison
Elhemina reviens
Separe l’archange du martyr
Elhemina reviens
Garde pour moi l’avenir
Mina ou es-tu Mina reve-moi
Je peur de perdre la raison
J’ai si peur d’oublier ton nom
Mina ou es-tu Mina aime-moi
Je peur de perdre la raison
J’ai si peur d’oublier ton nom
Mina...
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
«Мина».
Джонатан.
Страшно мне больше «нет» не сказать,
Страшно мне нас с тобою предать,
Уступив всем желаниям,
Удовольствиям, искушению –
Жар и холод – мои лишения.
Страшно мне позабыть наше время,
Страшно мне позабыть нашу веру
И от клятвы общей отречься,
Так скажи, что, любимая, делать?
Как мне жить и ждать тебя вечно?
Мина, где ты?
Мина, ответь мне,
Страшно мне, что сойду с ума,
Страшно мне забыть твое имя.
Страшно, сердце теряет надежду,
Страшна мне тяжесть каждого камня,
Нет границы, где была прежде –
Вдруг забуду тебя, моя нежность,
Как рожденье весны ты нужна мне.
Мина, где ты?
Мина, ответь мне,
Страшно мне, что сойду с ума,
Страшно мне забыть твое имя.
Мина, где ты?
Мина, меня люби –
Открой горизонту свои паруса
И к жизни меня возврати.
Эльмина, вернись ко мне,
Архангела и жертву ты отдели,
Эльмина, вернись ко мне,
И будущее сохрани...
Мина, где ты?
Мина, о нас мечтай!
Страшно мне, что сойду с ума,
Страшно мне забыть твое имя.
Мина, где ты?
Мина, люби меня –
Страшно мне, что сойду с ума,
Страшно мне забыть твое имя.
Мина...
//~~Свободный перевод~~\\
Послушать песню можно здесь:
https://www.youtube.com/watch?v=PK3FypKTk-s
Первая часть хроник находится в этой книге:
http://stihi.ru/avtor/tamila&book=49#49
Свидетельство о публикации №108101200652
Вернее - перевод!!!
Порадовала старика, Дракулу, порадовала!!!
PS: Значит про нас уже и мюзиклы снимают???
Приятно!
Башкиров Алексей 18.10.2008 00:43 Заявить о нарушении
Всегда рада порадовать! :)
P.S. Да, есть теперь и про нас мюзикл.
С нежным оскалом,
Ваша Мина Харкер.
Таня Зачёсова 18.10.2008 23:15 Заявить о нарушении