Баллада о 14 июля
Гей, санкюлоты, гей! 1
Вы, кажется, простили их,
французы наших дней?
Не изменить Историю:
она не терпит «бы».
Все на расправу скорые
в азартный час борьбы!
И мы немало сделали
проколов сгоряча:
что красные, что белые –
рубили все сплеча.
Нож гильотины бритвенный…
Будённовский клинок…
Какими биоритмами
унять кровопоток?
Мог быть ли Авиценною
мятежный командир!
Но слышно по-над Сеною:
«Дормир! Дормир! Дормир!» 2
И нам бы всей Россиею –
на Пляс де ля Конкорд… 3
Прости, Господь!
Спаси её
от новых держиморд.
1 - Sans culotte – «Человек без штанов»,
голь перекатная (франц.). Наименование
бедноты во времена Великой французской
революции.
2 - Dormir - спать (франц.).
3 - Пляс де ля Конкорд - площадь
Согласия, одна из главных площадей Парижа.
Свидетельство о публикации №108101201250