Баллада о 14 июля

День взятия Бастилии.
Гей, санкюлоты, гей!                1
Вы, кажется, простили их,
французы наших дней?

Не изменить Историю:
она не терпит «бы».
Все на расправу скорые
в азартный час борьбы!

И мы немало сделали
проколов сгоряча:
что красные, что белые –
рубили все сплеча.

Нож гильотины бритвенный…
Будённовский клинок…
Какими биоритмами
унять кровопоток?

Мог быть ли Авиценною
мятежный командир!
Но слышно по-над Сеною:
«Дормир! Дормир! Дормир!»       2

И нам бы всей Россиею –
на Пляс де ля Конкорд…               3

Прости, Господь!
Спаси её
от новых держиморд.

                1 - Sans culotte – «Человек без штанов»,
                голь перекатная (франц.). Наименование
                бедноты во времена Великой французской
                революции.
                2 - Dormir - спать (франц.).
                3 - Пляс де ля Конкорд - площадь
                Согласия, одна из главных площадей Парижа.
               
                                      


Рецензии