Так, Все Рiчка Зна. Вiльний переклад пiснi Дж. Мор
Please believe me
The river told me
Very softly
Want you to hold me, oooh.
Free fall flow, river flow
On and on it goes
Breath under water 'till the end;
Free fall flow, river flow
On and on it goes
Breath under water 'till the end
Yes, the river knows.
Please believe me
If you don't need me
I'm going, but i need a little time
I promised I would drown myself
in mysticated wine.
Please believe me
The river told me
Very softly
Want you to hold me. oooh.
I'm going, but i need a little time
I promised I would drown myself
in mysticated wine.
Free fall flow, river flow
On and on it goes
Breath under water 'till the end;
Free fall flow, river flow
On and on it goes
Breath under water 'till the end.
Переклад:
Так, Все Річка Зна
Ти повір мені
Казала річка
Дуже м’яко:
«Неси мене друзяко,-о-о-о!»
Вільно падає вода,
И тече, тече туда
Водою дихай до кінця;
Вільно падає вода,
И тече, тече куда?
Водою дихай до кінця
Так, все річка зна
Ти повір мені
Якщо потрібно
Вшиваюсь, але маю вільний час,
Я обіцяю зануритись
в твій містичний квас
Ти повір мені
Казала річка
Дуже м’яко:
«Неси мене друзяко,-о-о-о!»
Вшиваюсь, але маю вільний час,
Я обіцяю зануритись
в надзвичайний квас
Вільно падає вода,
И тече, тече туда
Водою дихай до кінця;
Вільно падає вода,
И тече, тече куда?
Так, все річка зна…
Свидетельство о публикации №108100802451