Без рифм и в твёрдый слог
И если заиграться с нею, можно не поймать основную канву мысли, запрятанную в данном произведении – стихотворении, потому как «зацикливаясь» на ритме созвучия окончаний, не замечаем то, что в середине строк.
Не потому ли белые стихи с восточного фронта не имеют строгой последовательности рифмованных окончаний. То ли это японские хокку – хайки, то ли рубаи …
А стихи – это стихийное бедствие.
Они приходят неожиданно, когда совсем ты их не ждёшь.
И ломать голову в поисках рифм, это тоже самое, что ТЫкаться и МЫкаться между риф.
У твёрдых форм своя жизнь, своё понимание слога.
И пусть слог без рифм, зато мысль яснее и понятнее.
(«!»)
прозрачный ветер
срывал листву
тем, оголяя ветки клёна.
)»!«(
уж лучше солнечных лучей
вся мягкость белых покрывал
то лето провожает баба.
»() ! ()«
из золота в цвет белый
ладони – ветки – плечи
торопим Зиму … к весне всё ближе
Свидетельство о публикации №108100600936
интересно было бы узнать, в чём здесь
Вы видите твёрдый слог? :)
Ё.Ё. 06.10.2008 15:07 Заявить о нарушении
Чем твёрже слог, тем лучше Вам:-)
В целом, если серьёзно. Я не большой спец в восточной поэзии.
Мои попытки озвучить действительность в коротких фразах, обволакивая их в твёрдую основу хокку ... это лично субъективно.
С теплом,
Макс Трапицин 06.10.2008 16:12 Заявить о нарушении
Это обыкновенный верлибр - стих без метра и рифмы, с единственным признаком стихотворного текста - графической разбивкой на строчки.
К сожалению, многие этого не понимают, принимая сырой посторочный перевод за соответствие японскому оригиналу. Просто переводчики не
справились с такой сложной задачей, как передача жёсткого ритма и
смысла одновременно. И вот уже целая страна называет верлибр твёрдой формой...
Ё.Ё. 06.10.2008 17:02 Заявить о нарушении
Верлибр вербит
В моё сознанье
Наверно это в наказанье;-)
С улыбкой и теплом, Макс
Макс Трапицин 07.10.2008 11:07 Заявить о нарушении