George Gershwin. Summertime. Летний День

Перевод арии из оперы Джорджа Гершвина (George Gershwin) "Порги и Бесс"(Porgy and Bess"

Послушать:
http://www.youtube.com/watch?v=827oP3ZcJps (http://www.stihi.ru/) (Элла Фицжеральд и Луис Армстронг)
http://www.youtube.com/watch?v=lPxSIF6HiwY (http://www.stihi.ru/) (Из оперы)

ЛЕТНИЙ ДЕНЬ.

Летний день,
Жизнь легка и ленива.
Хлопок зреет,
Рыба плещется вскачь.
Твой "па" богат,
Твоя мама красива,
Так тише, малютка,
Спи, не плачь.

Однажды утром
Ты проснешься, ликуя.
И, расправив крылья,
Прямо в небо взлетишь.
Но нынче утром
Пусть ничто не взволнует,
Твои папа с мамой
Рядом, малыш.

----------------------------
SUMMERTIME
(George Gershwin)

Summertime,
And the livin' is easy
Fish are jumpin'
And the cotton is high

Your daddy's rich
And your mamma's good lookin'
So hush little baby
Don't you cry

One of these mornings
You're going to rise up singing
Then you'll spread your wings
And you'll take to the sky

But till that morning
There's a'nothing can harm you
With daddy and mamma
Standing by


Рецензии
И вновь, Вы гоняетесь за соблюдением дословности:). Мой альтернативный перевод лучше петь:) http://www.stihi.ru/2007/07/29-1529. Но профи Вы больший до сих пор при упоминании "Мама'з Литл Хелпер" в голову приходит Ваш перевод, а не оригинал.

Владимир Останин   29.11.2013 09:44     Заявить о нарушении
У Вас с дословностью тоже всё в порядке ;) А этот перевод очень старый, даже не помню, на какое исполнение ориентировался.

Евген Соловьев   30.11.2013 01:50   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.