Я встретился с тобой однажды. Rilke
Перевод с немецкого
Я встретился с тобой однажды –
весною или, может быть, во сне.
Теперь идём вдвоём сквозь день осенний.
Ты плачешь и жмёшь руку мне.
Возможно, плачешь ты об облаке пропавшем, –
о красной, увядающей листве?
Едва ли. Чувствую, что ты была счастливой –
весною или, может быть, во сне.
________
Rainer Maria Rilke
* * *
Im Fruehling oder im Traume
bin ich dir begegnet einst,
und jetzt gehn wir zusamm durch den Herbstag,
und du drueckst mir die Hand und weinst.
Weinst du ob der jagenden Wolken?
Ob der blutroten Blaetter? Kaum.
Ich fuehl es: du warst einmal gluecklich
im Fruehling oder im Traum.
Свидетельство о публикации №108100103251
С теплом, Анжелика
Анжелика Миропольцева 08.10.2008 00:35 Заявить о нарушении
Александр Таташев 08.10.2008 00:43 Заявить о нарушении