Заметка - Ветер и Бытописание Любви

Ветер и бытописание любви


Ветер задул и разнёс по скамейкам
кучи лежалой сопревшей листвы,
пел в камышах, притворяясь «жалейкой», (*)
хныча и жалуясь, что, поостыв,

скоро уляжется спать по террасам
летних кафе, отгулявших сезон,
по павильонам игральным и кассам
у ипподрома. Отвесив поклон

голыми ивами, там где ракушки
и балаганы эстрадных чудил,
сбросит пиджак на краю у опушки
рощи, бомжИть собираясь, без сил

дальше искать по аллеям и тропкам
стёжкам-дорожкам, не ножки твои
где проходили, а с верою робкой
в то что пройдут ещё, «Листья Травы» (**)

вспомнились кстати, искать где бы встретить
и, обхватив, взвив порывом подол,
всю заласкать, залюбить за все эти
ночи и дни ожиданий и в стол

бытописаний, писаний для быта,
быто-раздельных писаний из слов
быта любви, пусть и в фразах избитых.
Быта, где так и не вышла на зов...

В.В. Гридин, 1/10/2008
(*) «жалейка» – самодельная (тростниковая) дудочка, жалобно звучащих тональностей.
(**) прекрасная лирика ам. поэта Уолт Уитмена «Листья Травы» (http://www.sem44.narod.ru/uitmen/uitmen.htm)


Рецензии
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.