От белых хризантем... Rilke
Перевод с немецкого
От белых хризантем днём было страшно –
они пугали тяжкой роскошью меня...
И ты тогда, пришла тогда – как в сказке –
ко мне пришла.
Души коснулась ты глубокой ночью,
когда во сне я о тебе мечтал.
Пришла, заставив – сказочно спокойно
ночь зазвучать.
______
Rainer Maria Rilke
* * *
Das war der Tag der weissen Chrisantemen,–
mir bangte fast vor seiner schweren Pracht...
Und dann, dann kamst du mir die Seele nehmen
tief in der Nacht.
Mir war so bang, and du kamst lieb und leise,–
ich hatte grad im Traume an dich gedacht.
Du kannst, und leis wie eine Maerchenweise
erklang die Nacht...
Свидетельство о публикации №108100100164