Хроматография

Голубые мечты
Сквозь розовые очки
Кончаются зелёной тоской.


Рецензии
Этот шедевр в переводе на английский дам своим ученикам. Пусть подумают...
А лучше - нет, пусть сами переведут. Тогда не просто подумают, а задумаются. :)

Зоя Лаут   02.05.2009 23:45     Заявить о нарушении
Хорошие примеры русских идиом. Англичане не поймут смысла. :)

Зоя Лаут   02.05.2009 23:52   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.