Листопад

ЛИСТОПАД

Ой, как много писателей!
Почти каждый поэт.
Есть занятье издателям,
А читателя нет.

Рифмы вроде бы сходятся
И стихи в полверсты.
Переплет. Все как водится.
Жизни мало, мечты.

Придет осень не скоро,
Но уже листопад.
Я разрою весь ворох
И найду все же клад.

Я найду две-три строчки,
Все, что главное в них.
Вновь распустятся почки,
Листопад - не затих.
       22.12.01 г.


Рецензии
Юрий, здравствуйте! Благодарю ещё раз за приглашение! Попытаюсь выполнить данное Вам обещание и поработать с Вами над этим стихотворением. Первым делом скажу самое главное: всё, что написано ниже – это лишь моё частное мнение без претензии на роль истины в последней инстанции, а любой из конкретных вариантов правки – не более чем ненавязчивое предложение, к которому Вы вправе не прислушиваться. Итак, начнём?.. :-)

Разбор я писала по варианту стихотворения, поданному Вами в заявке. Вижу, что он чуточку отличается от опубликованного здесь. Поэтому прошу игнорировать мои комментарии относительно буквы ё.

Первым делом мне хотелось бы поговорить с Вами о ритмическом рисунке стихотворения. Для обозначения ударного слога я использую восклицательный знак, безударного – дефис. Восклицательный знак, взятый в скобки, означает, что этот слог можно прочесть либо с ударением, либо без. Таким образом, ритмическая схема Вашего стихотворения такова:

! - ! - - ! - - Ой, как много писателей!
- ! ! - - ! Почти каждый - поэт.
! - ! - - ! - - Есть занятье издателям,
- - ! - - ! А читателей нет.

! - ! - - ! - - Рифмы вроде бы сходятся
- - ! - - ! И стихи в полверсты.
- - !(!)- ! - - Переплёт. Все как водится.
! - ! - - ! Жизни мало - мечты.

- ! ! - - ! - Придет осень не скоро,
- - ! - - ! Но уже листопад.
- - ! -(!)! - Я разрою весь ворох
- - !(!)- ! И найду всё же клад.

- - !(! !)! - Я найду две-три строчки,
! - ! - - ! Все, что главное в них.
! - ! - - ! - Вновь распустятся почки,
- - ! - - ! Листопад - не затих.

Из схемы видно, что стихотворение тяготеет к двухстопному анапесту. Не знаю, насколько Вы знакомы с теорией стихосложения, поэтому на всякий случай объясню термины. Анапест – трёхсложный стихотворный метр с ударением на последний слог, т. е. - - !. Это самое "- - !" называется стопой, строка может состоять из нескольких стоп. "Двухстопный" означает, что в каждой строке имеются две полные анапестовые стопы: если Вы посмотрите на схему, то увидите две "полоски" из восклицательных знаков, маркирущие конец первой и второй стоп. Таким образом, там, где в анапесте обязаны стоять ударные слоги, они у Вас стоят – с этим всё в порядке. Теперь посмотрим на самый первый слог каждой строки. Некоторые строчки начинаются с типичного для "классического" анапеста безударного слога, некоторые – с ударного. Этот "разброд" никоим образом не является погрешностью и часто встречается на практике. Если читать во второй строфе "всё", а в четвёртой "две-три" без ударения или с лёгким полуударением (а такое прочтение возможно, т. к. смысловое, а следовательно, и интонационное ударение падает на "водится" в первом случае и на "найду" и "строчки" во втором), то обе эти строфы можно рассматривать как ритмически безупречные.

А вот в первом и третьем четверостишиях ситуация иная. В строке "Почти каждый – поэт" слово "почти" несёт смысловую нагрузку, его невозможно не выделить интонационно. У анапеста, кстати, есть одно коварное свойство: внесхемное ударение на второй слог стопы самопроизвольно "сползает" на первый. В итоге эта строчка звучит весьма коряво: "ПАчти кАждый поЭт" (прописными буквами выделены ударные гласные). Такая же петрушка получается в строке "Придёт осень нескоро": она звучит как "ПрИдёт Осень нескОро". Эти два ритмических сбоя – серьёзный недочёт, их следует убрать. Осмелюсь предложить варианты правки: "Каждый третий – поэт" или "Кто и вовсе – поэт". По "осенней" строке у меня есть и другое замечание, поэтому её я пока не редактирую.

Логиня   08.05.2009 20:03     Заявить о нарушении
С ритмическими сбоями разобрались, переходим к рифмам (заодно и обещанное замечание отдам) :-)

Посмотрите, пожалуйста: у Вас в нечётных строках первой и второй строф используется дактилическая рифма (то есть, за ударным слогом следуют два безударных): "писАтелей-издАтелям", "схОдится-вОдится". А в третьей и четвёртой их сменяет женская рифма (после ударного слога идёт лишь один безударный): "скОро-вОрох", "стрОчки-пОчки". На мой взгляд, такое укорачивание рифмы художественно не оправдано и является недочётом. Если желаете, мы можем позже вместе подумать над вариантом стихотворения с однотипными по длине рифмами в нечётных строках. Какие Вам больше по душе: дактилические или женские?

Ещё несколько слов о рифмах. Постарайтесь, пожалуйста, по возможности, избегать грамматических и банальных рифм: в наше время их чрезмерное употребление считается признаком недостаточного мастерства. У Вас в стихотворении три неудачные рифмы. "Листопад-клад" и "строчки-почки" – типичные грамматические рифмы (рифмуются одинаковые части речи в одинаковом числе и падеже). Рифма "писателей-издателям" крайне нежелательна: в русском языке существует великое множество слов, заканчивающихся на -атель, и зарифмовать их не составляет абсолютно никакого труда. Искушённый читатель вряд ли простит автору подобную небрежность. А вот "сходятся-водится", несмотря на грамматичность, напротив, является удачной акустической рифмой благодаря редкости слов, заканчивающихся на -одится. Остальные рифмы в полном порядке (рифма "поэт-нет", правда, весьма избита, но это не криминал). Если желаете более подробно ознакомиться с критериями хорошей и плохой рифмы, могу порекомендовать Вам вот эту статью: http://www.timopheus.na.by/poezia1.html (она не очень длинная, написана доступным языком и снабжена множеством примеров).

Об основных технических недочётах стихотворения я рассказала, теперь займёмся его смысловой составляющей. Для удобства комментирования я разбиваю стихотворения на строфы.

"Ой, как много писателей!
Почти каждый - поэт.
Есть занятье издателям,
А читателей нет."

Про ритмический огрех во второй строке (с вариантами замены) и неудачную рифму я уже написала выше. Мысли в этой строфе изложены логично, нареканий у меня нет. Небольшое предложение: в последней строке я поставила бы для большей выразительности тире перед "нет". Если Вы выберете дактилические рифмы в нечётных строках, то я предложила бы Вам следующий вариант правки первой строфы:

Сколько пишущей братии!
Каждый третий – поэт.
Есть занятье издателям,
А читателей – нет.

Вторая строфа:

"Рифмы вроде бы сходятся
И стихи в полверсты.
Переплёт. Все как водится.
Жизни мало - мечты."

После "сходятся" необходима запятая, т. к. это сложносочинённое предложение (если, конечно, Вы не хотите сказать, что сходятся и рифмы, и стихи). "Вроде бы" является вводным словосочетанием и выделяется с обеих сторон запятыми (если Вы не настаиваете на авторской пунктуации).

После "стихи" я поставила бы для большей выразительности и однозначности тире.

Если в стихотворении используется буква ё, то не следует заменять её местами на е. Итак, третья строка: "Переплёт. Всё как водится".

Последняя строка сильно нарушает логику изложения. Первые три логичны, но здесь, извините, с ходу совершенно не понятно, какую информацию автор пытался донести до читателя и как она связана с тем, что было написано выше. Моё первое читательское впечатление: строка притянута ради рифмы. К тому же, возможность различной интерпретации последнего предложения не вносит ясности в общую картину. Полагаю, что имелось в виду, что в стихах мало жизни, а лишь мечты. Но тогда непонятно, достоинство это или недостаток: авторской оценки здесь нет, есть лишь скупая констатация нового факта без логической привязки к предыдущему высказыванию. К примеру, если бы формулировка (в прозе) была такой: "Всё как водится. Но в них (стихах) слишком мало жизни – одни лишь мечты", то я поняла бы, что автору / лирическому герою хотелось бы видеть более жизненные стихи, а не чьи-то пустопорожние мечтания. Но в нынешнем сжатом варианте места такой оценке нет. Зато есть неуместный простор для фантазии: а может быть, фраза означает, что кому-то (лирическому герою?), не хватит целой жизни для того, чтобы намечтаться всласть? Или что лирический герой размышляет в своих мечтах о том, что его жизнь – слишком малая цена за что-то?.. Моё пожелание: последнюю строку следует изменить на что-то более логичное.

Возьму на себя смелость немного изменить смысл последней строки, освободив в ней место для логической привязки к предыдущему тексту и авторской оценки. Предлагаю такой вариант строфы:

Рифмы, вроде бы, сходятся,
И стихи – в полверсты.
Переплёт. Всё как водится –
Но бездушны листы. (Вариант: "Правда, много воды", но в нём менее точная и к тому же грамматическая рифма)

Третья строфа:

"Придет осень не скоро,
Но уже листопад.
Я разрою весь ворох
И найду всё же клад."

Юрий, у меня создалось впечатление, что "весь" и "всё" – Ваши любимые слова (четыре штуки в стихотворении) :-) Постарайтесь, пожалуйста, не злоупотреблять одинаковыми словами – тем более, такими, которые начинающие авторы с небогатым лексическим запасом охотно используют для заполнения ритмических дыр. Про букву ё и ритмический сбой я уже написала выше.

Прежде чем предпринимать какие-либо попытки корректуры, я должна понять смысл, вложенный Вами в эту строфу. Боюсь, без Вашей помощи мне не обойтись. Что следует понимать под листопадом? Если это аллегория, то она, на мой взгляд, неудачна, поскольку книги, помнится, были в переплёте (или речь идёт о типографском браке, и поэтому листы так и сыплются из книг? :-) ). По этой же причине я не могу представить себе ворох листов. Но, возможно, я просто что-то недопоняла. Объясните, пожалуйста, и тогда мы сможем работать над этой строфой дальше...

Четвёртая строфа:

"Я найду две-три строчки,
Все, что главное в них.
Вновь распустятся почки,
Листопад - не затих."

Здесь слово "всё" – явная ритмическая затычка, а повтор слова "найду", на мой взгляд, художественно не оправдан (его можно, например, заменить синонимом). Кроме того, несколько строк подряд в этой и предыдущей строфах начинаются с типичных для неопытных авторов односложных союзов, местоимений и частиц: "но-я-и-я-всё-ведь". Указанные недочёты в двух первых строках можно, например, устранить так:

Отыщу две-три строчки,
Соль, хранимую в них.
(вариант с женской рифмой)

Отыщу две-три строчки я,
Соль, хранимую в них.
(с дактилической)

Кстати, "строчки я" создаёт гораздо больший простор для подбора оригинальной рифмы, чем "строчки".

Мой выбор слова "соль" обоснован тем, что оно ярче и богаче удачными смысловыми нюансами, чем "всё". Соль может означать одновременно (цитирую толковый словарь Ефремовой) и "то, что составляет особый смысл, значение чего-л.", и "то, что составляет яркость и остроту речи", и "слова, выражения, характеризущие такую речь". Согласно словарю символов, она означает, кроме прочего, жизнь, душу, мудрость, знание и ассоциируется также с ценностью, остротой и остроумием. Ну, и про параллели с потом и слезами, наверное, следует упомянуть. Но если Вам "соль" не по душе, можем подумать над иными вариантами.

Смысл и логику строк "Вновь распустятся почки, / Листопад – не затих" я, к сожалению, не понимаю. Объясните мне их, пожалуйста, чтобы я имела возможность корректировать финал в соответствии с Вашим замыслом.

Вот пока и всё для начала... :-)

Юрий, прошу Вас для продолжения нашей работы над стихотворением: 1) ответить на вопрос о рифме (только дактилическая, только женская или первоначальный смешанный вариант? – лично я посоветовала бы дактилическую); 2) разъяснить мне непонятные места и 3) сообщить, какие из моих нынешних корректур Вы на данный момент считаете уместными, а какие нет. При желании можете подумать над новой версией стихотворения. Всё это не к спеху, поскольку время для интенсивного общения появится у меня, вероятно, не ранее четверга (запланирован небольшой ремонт, в Интернет буду выходить лишь урывками). Возможно, к нашей дискуссии присоединятся также мои коллеги из ШПМ.

С уважением,

Анна

Логиня   08.05.2009 20:04   Заявить о нарушении
1) О рифме.
Меня устроит дактилическая рифма.

ЛИСТОПАД
Новый вариант
Сколько пишущей братии!
Каждый третий - поэт.
Есть занятье издателям,
А читателей нет.

Рифмы, вроде бы, сходятся,
И стихи – в полверсты.
Переплёт. Всё как водится –
Но бездушны листы.

Время осени близится,
Будет вновь листопад.
И во снах чаще видится,
Я стихов нашёл клад.

Отыскал две-три строчки вдруг,
Соль, хранимую в них.
Мне пожал крепко руку друг,
Значит – нравится стих.

09.05.2009

2) Стихотворение теперь получило другой смысл.
Дело в том, что у нас, в Белогорье проводится ежегодно поэтический фестиваль «Удеревский листопад». Я всегда к нему готовлюсь. И бывает, нахожу пару подходящих строчек. Конечно, стих сырой, безусловно. И в дискуссиях здесь надобности нет.
3)Посмотрите моё последнее стихотворение «Сердцу милая родина здесь…». Думаю, вы его тоже разбомбите в клочья. Покажите его слабые стороны. СПАСИБО.
С уважением

Юрий Бондаренко   11.05.2009 20:57   Заявить о нарушении
Юрий, вначале мне хотелось бы написать несколько слов о моей мотивации. Цель моего разбора - не "разбомбить в клочья", а помочь Вам на примере выбранного Вами стихотворения научиться видеть в стихотворениях наиболее характерные недочёты, чтобы Вы могли избегать подобных в будущем. Если эта цель будет достигнута, то мои труды не напрасны... Поэтому давайте попробуем вначале поработать над этим стихотворением, хорошо?

На этот раз конкретики с моей стороны будет меньше: я укажу, в основном, лишь вид недочётов, предоставив их поиск и (по возможности) устранение Вам. А я пока продолжу ремонт... :-)

"Время осени близится,
Будет вновь листопад.
И во снах чаще видится,
Я стихов нашёл клад.

Отыскал две-три строчки вдруг,
Соль, хранимую в них.
Мне пожал крепко руку друг,
Значит – нравится стих."

- ритмический сбой в третьей строфе (попробуйте нарисовать схему строфы);
- следует избегать безударного произношения слов, на которые падает смысловое ударение, иначе речь будет звучать неестественно;
- грамматические рифмы, особенно огорчает из-за недостаточной точности/глубины глагольная.
- в четвёртой строфе нет дактилической рифмы; мужская рифма "вдруг-друг" банальна.

Надеюсь, я Вас не совсем заморила?.. :-)

С уважением,

Анна

Логиня   12.05.2009 16:12   Заявить о нарушении
Анна, огромное спасибо, но видимо, думаю, не надо зря терять время.
Вчера был на мастерклассе, который вёл один авторитетный и именитый литературный редактор. Впечатление, скажу откровенно, не радужное. После я принял для себя решение - поэзия, несмотря на существующие традиции, должна развиваться, быть разнообразной, не типовой. Читатель сам отберёт для себя то, что ему по душе. Об этом у меня есть стихотворение "Народным поэтам". Извините...

С уважением

Юрий Бондаренко   16.05.2009 10:59   Заявить о нарушении
Юрий, я не имею права ни удерживать Вас, ни переубеждать. Но мне хотелось бы, если позволите, написать о своей точке зрения на разнообразную, нетиповую поэзию.

Начинающие авторы нередко склонны противопоставлять мастерство и самобытность (обычно это происходит в тот момент, когда до них пытаются донести мысль о том, что хорошие стихи - это не "сел-написал-и-готово", а результат тщательной работы со словом). Тем не менее, мастерство и самобытность ведь вовсе не взаимоисключающие понятия! Напротив, лишь их сплав создаёт неповторимый, узнаваемый авторский стиль. Но для того, чтобы красиво и самобытно отойти от сложившихся норм и традиций и создать что-то неповторимое, абсолютно необходимо эти нормы и традиции вначале изучить. Иначе мнимая самобытность неизменно выльется в джентльменский набор типичных "новичковых" ляпов, под которым будут безнадёжно погребены все прочие достоинства произведения. Такие ляпы свойственны практически каждому начинающему стихотворцу, нет смысла стесняться их или отчаиваться, когда кто-то на них указал, но не следует и оправдывать их, возводя в ранг авторского стиля. Надо учиться видеть их и избегать. Это - первый шаг к хорошим стихам, и этот шаг требует определённых усилий со стороны автора. Без усилий результата не будет.

Поэтами-самородками, вопреки распространённому заблуждению, не рождаются - ими становятся в результате тщательного оттачивания мастерства. Только мастерство и труд позволяют природным способностям заиграть новыми яркими гранями, заворожить читателя, заставить его остаться и читать дальше. Даже "самые народные" поэты занимались как минимум самообразованием и всячески расширяли свой кругозор - об этом не следует забывать...

И в заключение скажу, что на Стихире мне нередко приходилось читать стихи некоторых сильных авторов, не зная изначально, кто написал эти произведения (такая ситуация бывает в анонимных конкурсах, при встрече со страницами-клонами или когда читаешь конкурсные стихи в общей ленте рецензий, а ник автора находится далеко внизу и не виден). Что интересно: авторов наиболее ярких и мастерски выполненных стихов я обычно узнаЮ по первой же строфе. Некоторых наиболее самобытных - по первым двум строкам. В то время как не-мастерские стихи даже хорошо знакомых авторов для меня чаще всего безлики, я редко угадываю авторство (а если и угадываю, то обычно лишь на основании характЕрных ошибок). Случайность ли это?.. :-) Это к вопросу о мастерстве и самобытности...

Я не вижу смысла миссионерствовать, навязывая Вам свою помощь против Вашей воли. Но если Вы решите продолжить работу - я в Вашем распоряжении.

С уважением и наилучшими пожеланиями,
Анна

Логиня   16.05.2009 18:34   Заявить о нарушении
Анна, Вы очень добрая. отзывчивая и замечательная женщина и по всей вероятности прекрасный мастер поэтического слова. К сожалению суета производста и быта затягивают в воронку небытия, отвлекают от счастья и радости даже просто человеческого общения, не говоря об общении с творческими людьми. Могу лишь уповать на надежду наших дальнейших отношений.
С уважением

Юрий Бондаренко   17.05.2009 06:19   Заявить о нарушении
Хорошо, Юрий. Жаль, что нам не удалось довести работу над Вашей заявкой до конца, но цейтнот мне тоже знаком не понаслышке, поэтому я Вас очень хорошо понимаю. Спасибо за добрые слова (хотя, по правде сказать, Вы перехваливаете меня), и всего Вам доброго!

С уважением и пожеланием спокойных времён,
Анна

Логиня   17.05.2009 14:11   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.