О книге Изабель Белецки Перья Икара

Публикую своё выступление в Брюсселе, на вечере 25 сентября 2008 г. в российском центре науки и культуры, посвящённом выходу в свет книги стихов «Перья Икара» бельгийской писательницы русского происхождения Изабель Белецки

http://www.centreculturelrusse.be/ru/node/322

Добрый вечер, дорогие друзья, дорогие любители литературы вообще и поэзии в частности!

Я расскажу вам сегодня о своих впечатлениях о книге Изабель Белецки «Перья Икара». Эта книга - о любви, т.е. о том чувстве, которому все мы обязаны своим существованием. Мне было и интересно, и страшно её читать. Интересно, поскольку читать стихи о любви – это всегда сопереживать, а значит вспоминать самые яркие страницы своей жизни. Страшно же, потому что о любви, казалось бы, всё давно сказано. А не будет ли скучно и банально?

Не было ни скучно, ни банально.

Изабель перенесла на белые бумажные страницы такой яркий фейерверк эмоций, что я стою перед вами совершенно ослеплённый.

Признаюсь – русскому человеку судить о стихах, написанных на французском языке, очень непросто. Непросто, потому что поэзия – это труднопереводимая на другой язык игра звуков, слов, аллюзий и метафор. Это сплав частично переводимого содержания и почти непереводимой формы. Насколько хорошо вы бы не знали другой язык, эта иноязычная поэтическая форма не раскроется для вас на все сто процентов. Поэтому, рассказывая о книге Изабель, я сосредоточусь на смысле, на содержании. Тем более что мне очень близка мысль знаменитого сына ещё более знаменитой русской поэтессы Анны Ахматовой, историка и географа Льва Гумилёва: «... смысл значительнее изысков формы».

Кроме того, мне было интересно сопоставить реальный опыт любви женщины славянского происхождения с тем идеалом, который дал наш замечательный русский философ Владимир Соловьёв в своей не менее замечательной статье «Смысл любви». Я буду читать отрывки из книги Изабель в своём, иногда довольно вольном, переводе на русский язык, сопоставляя при этом стихи с разными мыслями Соловьёва, пришедшими мне на ум.

Изабель родилась в Германии, в семье русского отца и матери-польки. У меня был большой соблазн дополнить мои философско-поэтические комментарии мыслями о любви немецких философов. Увы, эти мысли звучат резким диссонансом с исповедальным речитативом Изабель Белецки. Шопенгауэр, как известно, писал: «Только отуманенный половым возбуждением рассудок мужчины мог назвать прекрасным этот низкорослый, узкоплечий и широкобёдрый пол!» Ницше был ещё более категоричным, сказав: «Идёшь к женщине? Не забудь плеть!» Поэтому, поразмыслив, я решил остаться на родной российской философской почве. Итак, мы вместе с вами открываем книгу «Перья Икара»...

Это был не цветок
Не фрукт
Я помню тот час
Это был вторник

У входа в лифт
Он застал меня врасплох
Привкус его щеки...
Мои губы дрогнули.

Вы ещё не забыли, что такое базис и надстройка? Не вздрагивайте, это я так, к слову... Владимир Соловьёв очень мало говорит о любовном базисе – чувственных физических отношениях, о сексе наконец – и я явственно вижу, как он хмурится, читая вот эти строчки Изабель Белецки:

Этой ночью
Я проскользну к твоему животу
Взломаю тайник твоего пояса
И положу своё велюровое гнездо
К твоим бёдрам

Это первый этаж любви. Я бы даже сказал – её фундамент. При этом на чувственную любовь наш гид философ Соловьёв смотрел как на высшее проявление человеческой индивидуальности, которая в соединении с другим существом находит свою собственную бесконечность...

Это ночь
Дым твоей сигары
Рисует крылья
Ночной бабочки
Сверчки бьются
О чаши светильников
А ночь
Раздувает звёзды до бесконечности
Я думаю о бездонной печали
Неизмеримой как ночь
Без причины без будущего
Закутаться в неё и размышлять
Всю ночь
Ни о чём о нас
Причина всего
В ночи

Говоря умными философскими словами, любовь – это нахождение в другом человеке полной реализации своего существа. Это позволяет нам жить в другом человеке, как в себе. Другими словам, любовь – это самореализация своего «Я». Так говорил Соловьёв. А вот как об этом говорит Изабель:

Я люблю тебя так безрассудно
Что леплю из своих рук
Бабочкины крылья
Чтобы легче скользилось
По выемкам твоего плеча

Я люблю тебя так нежно
Что подкрашиваю свои губы
Лепестками роз
Чтобы райским цветком
Оказаться в твоих зубах

Я люблю тебя так необычно
Что заплетаю свои волосы
В зелёные холмы
Чтобы окутать твои пальцы
фарандолями весны

Я люблю тебя так бесконечно
Что дублю свою кожу
В парус хлопающий на ветру
Он унесёт тебя в края
Где царствуют лишь мои мечты

Я люблю тебя так чисто
Что приникаю языком
К этому говорливому фонтану
В глубине обжигающего оазиса
Где спит твоя тень измученная жарой

Я люблю тебя так жестоко
Что превращаю свои глаза
В глубокие подвалы
Украшенные узорчатыми зеркалами
Где ты блуждаешь всю жизнь моим пленником

А вот ещё одно умное соловьёвское определение. Оно касается эгоизма – морального качества, поразившего в равной степени и наших друзей бельгийцев, и нашего брата россиянина. В 21-м веке от альтруизма, принципа бескорыстной, жертвенной морали служения ближнему, остались одни жалкие воспоминания. Так вот, по Соловьёву, любовь - это единственная сила, которая способна уменьшить наш эгоизм. Попутно она помогает распознать нашу истинную индивидуальность. Вот как утончённо это происходит у Изабель Белецки:

Во мне всё вибрирует и трепещет
Но чего мне бояться
Это жизнь на вулкане
Это страсть и надежда
Пленники моего тела
Сотрясающие его и докучающие
То гневом то игрой
Я их укрытие их гнездо
Пока они не вернулись к солнцу
Откуда выпали
Одним майским утром
В живот моей матери

Слава Богу, любовь не замыкается на индивидуальном, на нас любимых. Наоборот, истинная любовь, говорит Владимир Соловьёв, это перенос всего нашего жизненного интереса на другого человека. Вот ведь какой парадокс - полюбив этого другого человека, мы придаём ему то центральное значение, которое раньше из-за своего эгоизма ощущали только в себе. Не верите? Вот вам доказательство от Изабель:

Я строю дом в твоих объятьях
Твои глаза служат мне окнами
Твой рот – моё лакомое блюдо
Ведущее вниз к тайнам подвала
Твои волосы задерживают мои пальцы
Лучше чем дверной ключ
А твоё большое тело становится плотом
Для плавания по крышам всего мира

Увы, физическая, телесная связь, этот фундамент любви, находится слишком далеко от неба, поэтому Икар нашей лирической героини готовит к полёту свои крылья. И появляются стихи-боль, стихи-страдание...

Соловьёв задаёт парадоксальный вопрос. Если смысл любви – в продолжении рода людского, то почему же та высшая сила, которая управляет любовными делами, вместо того, чтобы соединять любящих, напротив, как будто препятствует этому соединению? Вот несколько примеров утончённой грусти в стихах Изабель Белецки:

Вчера
Ласка твоих пальцев
Утром
Укус холода
А завтра
Ласка холода в моей памяти



Осенние тучи
Забрали мои глаза
Оставив лишь немного
Мутной воды
Которую я размазываю по стеклу



На улице дождь
Рикошетит по крышам
Сколько нужно ночей
Сколько пальцев
Чтобы моя кожа
Снова стала шёлком?

Мы с вами не философы. Нам трудно подняться над плотской любовью так высоко, как это сделал Соловьёв, и оттуда, с высоты, понять её высшее, истинное предназначение. Между тем, любовь – это не только субъективное переживание. Это, если хотите, активное вторжение в жизнь. Глубокая страстная любовь в чём-то преображает и других людей, и природу... короче – весь мир. С такой высоты, по крайней мере, с высоты птичьего полёта, смотрит порой на саму себя наша лирическая героиня:

Иногда сама себя спрашиваешь
Куда ты бредёшь
По рытвинам и лужам
Спотыкаясь на камнях
Но не падая
Вдруг взлетает птица
Пересекает небо утешает
Своим криком
Твой скорбный путь
У неё тоже нет ответов
Она тоже бьётся
И может быть с высоты
Находит красивыми
Твои неверные шаги

Парадоксальная сущность любви заключается в том, что она позволяет двум любящим стать единой идеальной личностью. В какой-то степени любовь позволяет нам не только быть мужчиной или женщиной, но и стать – пусть на мгновенье - неким новым сверхсуществом, высшим единством мужского и женского начала. Но здесь я отошёл слишком далеко от наших лирических героев...

Растянемся под солнцем
Посмотрим на шествие
Вуалевых и ватных солдат
Одетых в белое розовое серое
Примнём вместе траву
Тянущуюся вопреки ветру
К склонённому над ней дереву
Как мы друг к другу

Философ сказал бы, что любовь – это истинная сущность жизни вообще. Любить - значит быть в гармоническом взаимодействии и единстве с космосом, служить для него оплодотворяющим началом. Соловьёв тоже писал о космической сущности любви, рассеянной во вселенной... Мы лишь аккумулируем её в себе как заряд космической по своей природе сексуальной энергии. Не отсюда ли желание лирической героини Изабель взлететь и коснуться облаков?

Я хотела бы взлететь
Потрогать облака
Стать быстрее ветра
Одним взмахом крыла
Открыть моря континенты
И снова упасть камнем
В твои объятья

Мы не всегда это осознаём, но по большому счёту, любовь дана людям как избавление от неизбежности смерти. В стихах Изабель Белецки имя возлюбленного ассоциируется с забвением и со смертью, но именно это имя прокладывает опустошённой лирической героине мостик к жизни.

Жизнь похожа на улицу
С сигналящими машинами
С прохожими
С их сумками и собаками
С пакетами с солнцем
С пылью
Со всеми шумами
Сопровождающими день
А смерть похожа на двор
Молчаливый и затенённый
В этой тени и в молчании
В этой смерти я вижу одно имя
Которое меня трогает
Которое я ласкаю и баюкаю
Своими глазами

Твоё имя родившееся от смерти
От забвения
Прокладывает мостик к жизни

Мистическая сущность любви довольно проста, хотя и не очевидна. Связь любящих в духовной сфере равнозначна их соединению в Боге. В этом смысле духовное, мистическое начало любви имеет безусловный приоритет над физическим и социальным. Именно это духовное начало заставляет нашу лирическую героиню задуматься о ценности сопереживания:

А если б туча взяла меня с собой
Чтобы я плакала над чужим горем
Если бы море научило меня баюкать
Не только складки моей юбки в горошек
И если бы ветер заменил на шёпот
Страстный гнев моего голоса
Кем бы я стала?

Кажется, Ларошфуко говорил, что истинная любовь похожа на привидение – все о ней говорят, но никто её не видел. Думаю, что тонкий лирик Изабель Белецки истинную любовь видела, поскольку она её описала. Возможно, самый глубокий, самый сокровенный смысл истинной любви заключается в том, что она, интегрируя всё человеческое существо, восстановливает в нём образ Божий. И не случайно наша лирическая героиня приходит к мысли о том, что мгновение – ничто без вечности:

Быть лишь стоном
Для того кого ждёшь
Медленно дышать
Чтобы убавить желание страдать
Смеяться или плакать
Быть ни там ни тут
Но в этом ожидании
Желающем закусить удила
Подгонять минуты
Кусать свои локти
Дни и ночи

Пока он не вернётся
И ты не поймёшь
Что мгновение ничто
Без вечности

Дорогие друзья! Я сопоставлял стихи Изабель Белецки с мыслями русского философа Владимира Соловьёва не для того, чтобы проиллюстрировать его работу «Смысл любви» конкретными примерами. Скорее наоборот. Я попытался увидеть в стихах Изабель о любви те оттенки смысла, которые, возможно, даже сам автор книги в полной мере не осознавал, когда её писал. И я, как говорится, с чувством глубокого удовлетворения пришёл к выводу, что книга Изабель – это калейдоском смысловых оттенков. Надо только не лениться их искать.

Но Соловьёв мне понадобился не только для этого. С его помощью мы с вами вместе стали свидетелями того, что в эмиграции русская душа даже в одеждах иностранного языка остаётся русской душой. Бельгийка по языку, Изабель Белецки – человек в душе очень русский. Не знаю, как насчёт «гулять так гулять!», но с принципом «любить так любить!» у неё всё в порядке. Вообще говоря, эмигрантская поэзия – это мостик между русскими за рубежом и их культурными и языковыми корнями. Пользуясь случаем, сообщаю, что в будущем году я планирую организовать в Брюсселе международный фестиваль русскоязычной эмигрантской поэзии. Если всё будет хорошо, то этот фестиваль станет всемирным с секциями на основных мировых языках.

Я благодарю Изабель Белецки за её замечательный поэтический сборник.

Большое спасибо и всем вам, присутствующим сегодня в этом зале!


Рецензии
Благородное дело - за это Вам честь и хвала. Если б еще можно было верить в эффективность просветительской деятельности...
С уважением, Чепельская.

Ольга Чепельская   29.09.2008 18:27     Заявить о нарушении
Спасибо, Ольга. За Россию судить не берусь, а здесь какая-то польза всё же есть - люди к родному языку и культуре тянутся...

Александр Мельник   29.09.2008 23:24   Заявить о нарушении