Колыбельная Brentano
Перевод с немецкого
Тихо, тихо, тихо пойте,
Колыбельную шепча –
У луны, которая восходит,
Тишине её учась.
Пойте песню нежно, тихо,
Мягко, как родник журчит, –
Тихо, как пчела у липы –
Подлетая к ней жужжит.
______
Clemens Brentano
Wiegenlied
Singet leise, leise, leise,
Singt ein fluestend Wiegenlied,
Und dem Monde lernt die Weise,
Der so still am Himmel zieht.
Singt ein Lied so suess gelinde
Wie die Quelle auf den Kielsen,
Wie die Bienen um die Linde
Summen, murmeln, fluestern, rieseln.
Свидетельство о публикации №108092703675