Человек

Как щедра, искусна Мать–природа!
Сколько сил она смогла привлечь,
Сотворив себе подобье Бога,
Дав ему пытливый ум и речь.

Языком созданье наградила,
Чтобы мог общаться, говорить.
Мудростью по-царски одарила.
Человеком стал он в мире жить.

Миллионы лет прожил на свете,
Языками овладел сполна.
На японском, шведском диалекте –
Говорит по-разному Земля.

По-английски говорит планета,
Русская повсюду речь слышна.
Языкам славянским, по приметам,
Будущность огромная дана.

Мир объединить не в нашей власти,
Речь различна в разных уголках.
Но слова НАДЕЖДА, МАМА, СЧАСТЬЕ
Есть во всех известных языках!


Рецензии
«Просили написать для фестиваля о родном языке. Вот и сюда выставила. Может, критику наведут»(с) Татьяна Лаврова -Волгоград 22.09.2008 20:24 http://www.stihi.ru/rec.html?2008/09/22/5085

- - -

Уважаемая Татьяна.
Коротко скажу о том, что бросилось в глаза.

1.
«Мать–природа! … Сотворив себе подобье Бога,»(с)

Бог сотворил природу, а природа сотворила человека по образцу и подобию Бога – как я понимаю, в стихе говорится именно так.
Такую философию можно назвать религиозным вольнодумством.
Она, разумеется, имеет право на существование, и её можно излагать в философских стихах, но не в гражданской лирике.
Таково моё мнение.
… добавлю, что данная «вольнодумская философия» оценивается мной как нелогичная

2.
«Как щедра, искусна Мать–природа! Сколько сил она смогла привлечь,»(с)

Здесь говорится, что природа привлекла силы, и это понимается как то, что природа использовала что-то, что находится во вне её. Однако, смотрим словарь:
«
Большая советская энциклопедия
Природа,
1) в широком смысле — всё сущее, весь мир в многообразии его форм; понятие П. в этом значении стоит в одном ряду с понятиями материи, универсума, вселенной.
»
(с) http://slovari.yandex.ru /dict/bse/article/00062/75200.htm?text=%D0%BF%D1%80%D0%B8%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%B0 (пробел убрать)

Таким образом, конструкция «природа привлекла силы» является неправильной – глагол «привлекла» здесь не подходит.

3.
Слово «созданье», видимо, просторечное, а в словарях его нет – см. на Грамоте.ру: http://www.gramota.ru /slovari/dic/?word=%F1%EE%E7%E4%E0%ED%FC%E5&all=x&lop=x&gorb=x&efr=x&zar=x&ag=x&ab=x&sin=x&lv=x&az=x&pe=x (пробел убрать)

4.
«…подобье [оно!]… созданье [оно!]… мог [он!]… Человеком стал он [он!]»(с)
Как видите, здесь «оно» как бы незаметно превратилось в «он».

5.
«Миллионы лет прожил на свете, Языками овладел сполна»(с)
Так можно сказать о том, что люди овладели ремёслами – люди научились ремёслам.
Так можно сказать о тех, кто изучает (изучал) языки.
Но в историческом плане люди не овладевали языками, а создавали их, по мере необходимости и каждый народ – свой язык.
И создали люди языки не «сполна», а столько, сколько получилось.
Можно и ещё насоздавать, были бы желание и\или необходимость.

6.
«На японском, шведском диалекте – Говорит по-разному Земля»(с)
Данная фраза фактически означает следующее: народы Земли говорят на японском и шведском диалектах, причём – все по-разному.

7.
«Но слова НАДЕЖДА, МАМА, СЧАСТЬЕ Есть во всех известных языках!»(с)
Вы, как автор, проверили: точно есть?.. А если не проверяли, а говорите так потому, что «иначе и быть не может» (думаю, что именно так и обстоит дело), то тогда не следует давать уточнение «в известных». Предположение «иначе и быть не может» в равной степени относиться ко всем языкам – и к известным, и к вымершим.

С уважением,
Владимир.

Владимир Кочетков   23.09.2008 17:09     Заявить о нарушении
Большое спасибо за столь подробный разбор моего стиха!
Приятно, что Вы вчитывались в каждую строчку. Рада хотя бы за то, что не найдено неправильных рифмовок, опечаток, несоразмерности, нарушений ритма.
А, может, это всё ещё впереди.
Вы очень глубоко вникли в составление каждой строки. А я писала поверхностно. Ошибалась, значит...
Чтож, буду думать, исправляться, лучше вникать в суть описываемого.
Спасибо!
С удовольствием познакомлюсь с Вашими стихами. По-видимому, у Вас есть, чему поучиться.

С теплом, Татьяна

Татьяна Лаврова -Волгоград   23.09.2008 19:40   Заявить о нарушении
Татьяна, знакомьтесь, конечно, с тем, что есть на моей странице.
И критикуйте, если увидите ошибки.
Кое-что полезное, в учебно-познавательном плане, у меня есть.
Но я позиционирую себя как читателя
Откровенно говорю: многого не знаю… учусь постепенно.

Написание рецензий - читательских или литературно-критических – очень помогает в обучении стихотворному ремеслу. Если, конечно, не лениться, стараясь поглубже вникнуть в рассматриваемые вопросы.
Таким образом, помогая автору, рецензент помогает и себе.
А автор помогает рецензенту… если не слишком сильно сердится на него :)

Мы всего лишь люди, ошибаемся.
Свои ошибки увидеть трудно – вот для этого и нужен собеседник.
Автору – рецензент, а рецензенту – автор.

На мой взгляд, нет особого смысла разбирать ритм, рифмы и прочее, если проблемы с содержанием велики.
Но, как понимаю, Вы просите, чтобы я высказался.
Хорошо.

Опечаток и ошибок в тексте нет. Я читал и некоторые другие Ваши произведения и рецензии – Вы пишете достаточно грамотно.
Из рифм только одна воспринимается мной как слишком слабая: «на свете – диалекте».
Число слогов во всех катренах выдержано правильно. Ритм на слух воспринимается как достаточно гладкий.

В общем, в этих вопросах у меня практически нет замечаний.

Но есть, в дополнение к ранее сказанному, ещё два замечания:
- «Дав ему пытливый ум и речь»(с) – вроде бы, всё правильно написано, но в моём восприятии почему-то упорно образуется сочетание «пытливый речь», что колет слух… и вызывает невольную улыбку :);
- «Человеком стал он в мире жить»(с) – по тексту стиха природа створила подобье Бога, т.е. весьма совершенное создание, следовательно, в стихе не затрагивается биологическая предыстория современного человека (человека разумного), но процитированная фраза содержит именно такой подсмысл: был (пусть и не долго) не человеком, а потом изменился и стал человеком.

Пожалуй, всё..

С уважением,
Владимир.

Владимир Кочетков   24.09.2008 14:33   Заявить о нарушении
Спасибо!
Всё верно написали про автора и рецензента. Когда разбираешь или просто читаешь чьё-то произведение, видно очень многое. В своём трудно разглядеть ошибку. И вовсе не потому, что считаю, будто написано всё правильно, просто её НЕ ВИДИШЬ. Глаз и слух настроен на внутреннее прочтение.
К критике отношусь очень благосклонно. Она стимулирует писать лучше, учит исправлять ошибки. Сама всегда сомневаюсь достаточно много, а потому жду, чтобы другие отметили что и где не так. Конечно, можно каждую строку положить на обе лопатки, но я не об этом.
Здесь, на Стихире, не критикуют. Если и пишут что-то, то не по отношению к стиху, а по отношению к автору, отождествляя его с литературным героем и обвиняя в каких-то грехах.
Спасибо за подробный разбор. Буду стараться вникать глубже в содержание.
С теплом, Татьяна

Татьяна Лаврова -Волгоград   25.09.2008 00:26   Заявить о нарушении
На это произведение написано 6 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.