Константы Ильдефонс Галчинський. Люблю тебя уже ст

       ЛЮБЛЮ ТЕБЯ,,,


       Люблю тебя уже столько лет
       переменно - то в мраке, то в песне
       может быть уже восемь лет
       или девять - мне неизвестно.

       Сплелось и померкло - где ты, где я
       не знаю и мысль с полдороги,
       что ты мой бунт, и разгром, и мгла,
       а я твои очи и локоны.

       Не уверен... Я пожертвовал точностью рифмы для ритма и эмоциональной сути. Кроме того в последнем слове лишний слог. Судите, поправьте, противопоставьте...


Рецензии
Глеб, у Вас тут залежи просто... Клондайк для ума :)

Вот мой вариант.

Люблю тебя я сколько лет?
Попеременно - в мраке и веселье,
быть может, восемь?
Девять, или нет?
Пью твое зелье...

Сплелось, померкло - ты где,
где тут я-
не знаю,
стынет мысль
на перекрестках окон,
что ты мой бунт, и мой разгром,
и мгла,
а я твои глаза, и грудь,
и локон...

Рад знакомству,
Сергей.

Омагодан О   28.09.2008 18:52     Заявить о нарушении
Сергей, у каждого из нас свой Галчинский.
Я пытаюсь в переводах быть предельно близким к оригиналу по размеру, по ритму по звуку и, конечно, по образам и мысли. Без потерь, конечно, трудно обойтись, я стараюсь. Я застрял на "полдороге" и на "локонах"
Рад знакомству. Заходите. Глеб.

Глеб Ходорковский   28.09.2008 22:49   Заявить о нарушении
Интересно было бы почитать оригинал, чтобы не играть в "испорченный телефон"
Я - то в качестве исходного взял Ваш текст.

Омагодан О   28.09.2008 23:18   Заявить о нарушении