Пролог, Первое действие

Не раньше, чем через пять лет...
А. Хлопков

Главные герои:
Аврелий - император-отец, только упоминаемый в действии.
Беор - его сын, наследник его престола и захватнического дела. В первом действии - двадцати лет, во втором и далее - тридцати восьми.
Тиана - предводительница партизан Элеи, порабощённой Империей. В первом действии - восенадцати лет, во втором и далее - тридцати шести.
Филис - внебрачный сын Беора и Тианы. Восемнадцати лет.
Советник Беора. Сорока лет.
Маргарита - жена советника, любовница Филиса. Двадцати шести лет.
Грэт и Дин - полководцы Беора. В прологе, втором действии и далее - сорока лет, в первом действии - двадцати двух лет.
Хозяин и Хозяйка таверны. Сорока лет
Соратники Тианы, полководцы Беора и пр.

Пролог.

Таверна. Хозяева ходят от стола к столу с подносами, на которых стоят полные и пустые кружки – первые они раздают гостям, вторые собирают. Гостей не очень много, среди них выделяются трое: два пьяных воина (Грэт и Дин), которые не упускают шанса хлопнуть по попе хозяйку, проходящую мимо, и один трезвый путник с гитарой (Филис), укутанный плащом. Стол воинов ломится от заказанной еды, у Филиса только пустой бокал.
Грэт: Что бренчишь для пустого бокала?
Дин: Даже нечем платить за вино?
Грэт: А вот если сыграешь усталым
Двум гостям…
Филис: Что играть – всё равно.
Я спою – и не ради монеты, (встаёт со своего стула, пересаживается к ним. Остальные гости и хозяева начинают наблюдать)
Расскажу – не за полный бокал.
Я довольно по белому свету
И печали, и счастья видал.
Но спою вам о давнем событье,
Что не видел и видеть не мог.
Коль понравится вам – похвалите,
Не понравится – я за порог…
Начинает играть. Таверну словно заволакивает туман…

Действие первое.

Туман рассеивается и раскрывает два конных отряда: партизан-элейцев возглавляет Тиана, слепая молодая женщина, окружённая тремя помощниками, а королевский – принц Беор с четырьмя полковниками. Погоню сопровождают гончие собаки.
Первый полковник: Гони!
Второй полковник: Гони их за овраг!
Третий полковник: Гони!
Четвёртый полковник: Гони их в буерак!
Первый полковник: (оглядываясь куда-то назад) Пришпорь!
Стервец, что тащишься в хвосте!
Первый помощник Тианы: Успеем скрыться в темноте?
Второй помощник: Успеем ли?
Третий помощник: Ответь, Тиана…
Первый помощник: Их тысячи…
Тиана: Сдаваться рано.
(Останавливает коня) Глаза у страха велики. (Следит, чтобы все ушли вперёд) Гоните к берегу реки,
Собьём со следа их собак,
А там нас скроют лес и мрак!
Погоня следует за элейцами, но вскоре теряет их след. Беор даёт знак остановиться.
Первый полковник: Бежали…
Второй полковник: Трусы…
Беор: Наплевать.
Третий полковник: Догоним!
Четвёртый полковник: И добьём!
Беор: Стоять!
Я сам пойду. Похоже…
Полковники вместе: САМ?!
Беор: Их полководец (усмехается) в женском платье.
Первый полковник: Что?
Второй полковник: Женщина?..
Третий полковник: Господня матерь!
Первый полковник: Приказывает мужикам?
Четвёртый полковник: Хотя бы псов возьми, Беор.
Беор: (подмигивая) Они испортят разговор.
Удаляется под хохот полковников в гущу леса. Вскоре остаётся один. Затем вдалеке видит девушку, как видно, заблудившуюся, без сопровождения. Она совсем не производит того впечатления, какое оставил полководец элейцев. Но Беор всё равно настороже, хотя сомневается – скорее девушка действительно заблудилась и пытается найти дорогу из леса. Подходит к ней.
Беор: Чаща лесная – прогулкам не место
Вы же одна. Не боитесь… (пытается подыскать слово)
Тиана: Людей,
Принц? Даже в Вас нет ни тени злодейства.
Уединенье мне, правда, ценней.
Беор: Вы меня знаете?
Тиана: Нет. Но так схожа
Ваша походка с отцовской… Беор.
Беор: Здесь проскакали элейцы.
Тиана: Возможно.
Беор: Об их начальнике есть разговор.
Женщина их повела от погони.
Вы это были? Я правду хочу.
Тиана: Вас подвели королевские кони?
Беор: Ну!
Тиана: Хорошо. Ничего не смолчу…
Ничего не вижу с того дня,
Как Аврелий ослепил меня.
Но сперва он дал мне зреть костёр,
Сжегший дом мой. ВАШ отец, Беор!
Беор: (в задумчивости, немного растерянно) Зрячий едва ль за слепою пойдёт…
Тиана: Как и за женщиной.
Беор: Но ведь…
Тиана: Но вот.
Беор: Мне показалось… то всадница… в юбке…
Тиана: Нам непривычны такие поступки.
Это мужчины мечтают о власти.
Беор: Женщину видел… готов был поклясться…
Тиана: Разве элейцы исполнят приказ
Женщины?
Беор: Вряд ли… ещё спрошу Вас,
Близко промчался мятежный отряд –
Я знаю точно, следы говорят,
Что, может быть, они шли мимо Вас.
Видели их?
Тиана: Я? (усмехается) Скажу ещё раз:
Никого не вижу с того дня,
Как Аврелий ослепил меня.
Только жгущий мать с отцом костёр
Видеть дал мне ВАШ отец, Беор!
Беор: Я лишь рожденьем виновен пред Вами…
Тиана: А помогли бы элейцам? Едва ль.
Беор: Быть милосердным с врагами
Воин не может.
Тиана: А мне и не жаль.
Только… в Элее блуждает поверье,
Будто от рабства избавит нас враг –
Дастся оружие сыну Империи,
Он и поднимет наш…
Беор: Может, и так.
Может, придёт перебежчик к вам, пусть.
Я без труда придавлю одиночку.
Тиана: Мы одиночки, мой принц. Но, боюсь,
Вряд ли вы скоро поставите точку…
Беор: Думайте всё, что хотите… а… кстати,
Вы не сказали…
Тиана: Тиана.
Беор: (удивлённо) Как та,
Кто, по рассказам, элейцев…
Тиана: Оставьте!
Сказка тех трусов-имперцев пуста.
Стали семьёй для меня партизаны,
Я их видала, поверьте, Беор.
Беор: Вот потому сомневаюсь, Тиана.
На руку Вам затуманить мой взор.
Тиана кладёт одну руку ему на плечо, другой ощупывает его лицо, кивает, словно узнала кого-то.
Тиана: На руку взор затуманить… мой милый…
Беор отстраняется, но она удерживает его, кладёт руку на его глаза.
Это ведь будет достойная месть.
Вас ослепить мне хватило бы силы,
Но… у меня предложение есть.
Ночью, Беор, оставайтесь со мною.
Дайте мне хоть в полном мраке прозреть.
Беор: Думал отряд обезглавить без боя,
Тиана целует его, прерывая его слова
Но… что задумала?
Тиана: Тише.
Беор: Ответь…
Сгущается туман, в котором до поры видно, как обнимаются Тиана и Беор. Потом остаётся только мрак…


Рецензии